新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

要不要保卫上海话?(孔曦)


http://www.sina.com.cn 2005年03月01日10:19 东方网

  要不要保卫上海话?

  选稿:上官贤 来源:东方网 作者:孔 曦 2005年3月1日 10:18

  上海的白领当中流传着这样一个笑话,一个杭州人和一个南京人都在沪呆了十年,认为自己的上海话说得蛮好了。一日,一个上海人要考考他们,两人对答如流、毫无破绽。最后上海人问:“人行道,用上海话奈能讲?”两人面面相觑,小心翼翼地试探道:“是勿是叫人(ning)行(ying)道(dao)”?

  人行道称“上街沿”,不要说来沪的外地同胞不知道,就是土生土长的上海人当中,三十以下的年轻一代也大都“勿晓得”。其它诸如“水门汀、司必灵、司的克、瘪塘、挖塞、吼斯、老举(鬼)失匹、墨沌赤黑、造造反反……”能知晓含义并准确运用的小青年恐怕也寥寥无几。

  作为一种博采众长的吴方言,上海话的特点是灵动俚俗。我总觉得,它很适合谈生意还价钱、议长短叹苦经、摆标劲发嗲劲,却不大适应在正式场合高谈阔论、传道解惑。甚至高雅的谈情说爱,若是用了上海话,也会使人“汗毛凛凛”。前些时,媒体上还曾有过一场要不要“保护上海话”的论战,正方反方都言之凿凿。窃以为,方言是一种活的化石,它的存亡取决于生存语境。当今,从小就生活在普通话语境里的一代人已经长大,在三四十岁的上海人听来,这一代人的上海话已经走样。他们常常会用上海话的读音说一些普通话的词汇,诸如微(wei)波炉、刚才、伊向我笑。这些词组和短语在上海话里应该念作“微(v)波炉、刚刚、伊朝我笑”。

  跟前些年相比,上海话已经“吃香仔交关”了。现在,沪上已经有了专门教授沪语的补习班,生意不错。有的学员是为了方便做生意,有的是想要讨个“上海小姑娘”做太太。有个女友在日本生活多年,回沪后收了几个日本人教汉语,其中一个还要求她教上海话,可惜只上了一堂课就教不下去了。女友说,那日本人讲上海话时的腔调实在太古怪,令她忍俊不禁。

  作为一个移民城市的方言,上海话本来就糅合了南腔北调,是一种博采众长的改良方言。时下,除了专门研究方言的学者和七老八十的“老克勒”,还有几个上海人知道“场化、几化”是“啥末事”?时代在前进,方言也要与时俱进,至于它究竟会俱进成什么东东,就顺其自然吧,上海话的拥趸大可不必伤心难过。倒是建议有远见的影视公司投资一些讲正宗上海闲话、充分口语化的影视作品,“讲勿定”,将来还好卖个“老价钿”。东方网,未经授权禁止复制或建立镜像


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
东方美女
迷人风情性感姿态
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网