新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

《江泽民传》热销的启示


http://www.sina.com.cn 2005年03月10日10:37 东方网

  《江泽民传》热销的启示

  选稿:上官贤 来源:东方网 作者:苏应奎 2005年3月7日 9:16

  近期书市,最让人抢眼的一个场景,是《他改变了中国——江泽民传》一书的热销。据报道,这本由美国人罗伯特·劳伦斯·库恩写作的江泽民传记,第一版印刷的20万册已告售罄,目前印数已达60万册。这在中国出版史上,也许又是一个奇迹。

  一本书的热销,总有它的原因。人们如此看重这本由西方人士撰写的好书,最主要的,当然是出于对江泽民——这位改变了中国历史的领导人的热爱与了解;出于对中国社会发展前景的关注与期盼。而作者所提供的文本,恰好满足了读者的这一愿望。

  通读本书,用时下一句流行语表说,是读者可以近距离地和心目中的江泽同志亲密接触。美国前驻华大使李浩明曾说:“毛主席统一中国,邓小平变革中国,江泽民使中国成为世界舞台上一个主要大国。”我们正是从本书叙述江泽民担任中国党政军首脑10多年期间的几个精彩篇章中,具体详情地感受到了江泽民在成功地带领中国度过了内政和外交上的那段艰困时期,并使国家稳定而高速地向前发展所创立的历史功绩过程中,所展示出的政治智慧、领导艺术和人格魅力。

  从本书内容以及写作出版过程看,有很多经验值得中国作家特别是传记写作者的借鉴。就笔者阅读所得,至少有这样几点可供思考:

  一是内容的真实可信。真实可信本是传记作品应该具有的最基本要素。不真实的传记特别是不真实的名人传记,不仅亵渎了传主,误导了读者,更因有违历史的真实,其后果可想而知。可惜近年国内出版的有些所谓的传记作品(包括自传、回忆录等),其真实性令人怀疑。记得社会学家邓伟志先生就曾以党史研究中的现象,指斥其中的突出问题:或“为尊者讳、为正确者藏”;或“功往己身揽,过往他人推”,甚至还有“文过饰非、颠倒是非”的。邓教授说的党史和研究中的问题,其它“史”或“传”的研究呢,不是也有类似的现象存在吗?就人物“传记”而言,就媒体披露,就有少数几本还因此引发传主(或家属或其它知情者)的不满,而把作者告上了法庭,打起了官司。这类“作品”的少人问津,甚或被读者唾弃,也是必然的了。

  《江泽民传》让你可信的一个重要标志,就是在这本近50万字的鸿篇巨制中,无论是重大历史事件的过程,还是江个人日常生活的细节,都有事实依据,用事实说话,经得起推究和检验。作者说:“我在对世界讲述真实中国故事,”,“我相信我写的都是真实的。”相信凡读过本书的读者,没有理由不相信作者的自信和真诚。美国前国务卿亨利·基辛格评价此书:“生动刻画了一个特殊的变革时期领导世界人口最多的国家的最高领导人的形象。”美国前驻华大使李浩明称:本书作者“对江泽民细致入微的描述,与我对这位独一无二的领导人和爱国者的个人印象十分吻合。”应该说,这都非过誉之词。西方一些媒体曾因库恩是在中国做生意的人,而对本书的客观性产生过怀疑,倒是过虑了。

  本书的成功(或本书的真实可信),除了作者对中国国情、历史和传统文化有着广泛而深刻的了解,并长期以来一直关注着中国,关注着江泽民;还得力于作者严谨的治学态度和刻苦的案头工作。据报道,为了写作此书,库恩及其团队在世界各地收集了有关中国的多达3000多万字的资料。“这几乎相当于一个小型研究机构的水平”,采访了包括西方政界领袖、经济界人士和中国问题学者,以及传主的亲友和同事,其量大面广,“恐怕是目前任何一位西方观察家难以做到的。”难以做到的事,库恩做到了。功夫不负有心人,成功理当属于他。这里还应补说二句,一是整个成书过程几乎持续了四年半,期间有大约两年半时间库恩专事写作;二是正因库恩的努力,书中才有不少“官方史料没有提到的故事”和“很多内容是中国作者所写不出来的。”

  二是独立的写作立场。对传记作者来说,这一点至关重要。我们见多了一些为各种各样目的写出的“传记”,特别是那些受制于人受制于利甚至受制于权的东西,不值一哂。因此特别赞赏库恩坚持独立写作的立场。库恩虽曾与江泽民晤面三次,但从未采访过江泽民。他明确表示:本书并非为中国政府、美国政府,或是其它机构而写,它完全出于我的一己之力,也是我长期以来,要将中国介绍给世界的努力的一部分。我没有提出采访江泽民的申请,首先是因为,即使我提出了申请,也不一定被接受;其次,即使我采访到了他本人,对于本书也未必有多少大的帮助,相反,这样做可能会影响本书的客观性。——也许正因如此,才确保了《江泽民传》的客观性和权威性,才引起国内外对本书的广泛关注。

  三是市场运作的成功。与某些图书特别是一些所谓“名人”“明星”的“传记”图书还未出版就大肆炒作不同,本书出版之前,国内读者几乎少有所闻。2004年英文版出来后,上海世纪出版集团开始组织翻译,同时按程序上报上海新闻出版局批准,同时向中共中央办公厅报审。该书中文版出来后,库恩才带着中英文两个版本的书专程拜访了江泽民本人。本书从策划、包装和销售上都采取了畅销书的操作方式。一句话,都按程序按市场“游戏规则”进行。好酒不怕巷子深,好书自有识书人。这正应了中国一句古话:桃李不言,下自成蹊。东方网,未经授权禁止复制或建立镜像


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
第77届奥斯卡盛典
苏丹红一号食品风波
3.15 消费者权益日
英语四六级考试改革
骑士号帆船欧亚航海
CBA全明星赛阵容公布
购房还贷计算器汇总
解读商品房销售合同
林白:妇女闲聊录

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网