新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

我们是兄弟(图)


http://www.sina.com.cn 2005年03月24日03:55 人民网-人民日报海外版
  陈喜儒
我们是兄弟(图)
  穆利今年五十多岁,头发花白,却像年轻人一样,精力充沛,热情奔放,兴趣广泛。上长城那天,突然降温,风很大,奇冷。我看他只穿一件西服,太单薄,劝他尽早下来,别感冒。他笑了笑说,我是医生,了解自己的身体,没事。他爬上了最高的烽火台,回来时汗水津津,兴致勃勃地给我看登上长城的证明书和“不到长城非好汉”牌前的纪念照。从郑州去少林寺那天,大雪纷飞,漫天皆白,路上积满雪水。风雪中,他依然是单衣,跑前跑后,拍嵩山奇石巨木,庙宇神殿,身上沾满了雪,几乎变成了雪人。

  他是俾路支人。我说,十多年前,去过你的故乡奎达。那里的人真诚豪爽,热情好客,过着传统的散淡生活,在现在社会中,他们不为金钱所动,依然坚守着自己的价值观、人生观,使我感动。回来后,写了一篇《高高的苹果树》,记述那次难忘的旅行。他很高兴,叫我把那篇文章复印给他,他要请人译成英文,在他主办的刊物上发表。他说,这是你送给我故乡最珍贵的礼物———外国作家眼中的俾路支风情。

  他是医生,哲学硕士,英国医学委员会病理学教授,巴基斯坦病理学家协会、药学家协会会员,同时也是作家、翻译家。8年前,他创办了双月刊《志同道合》,用俾路支语、英语、乌尔都语三种语言出版,发表政论、短篇小说、诗歌、散文和翻译作品。

  开始时印数很少,经济拮据,这几年有很大改观,广告收入渐增,已有盈余。他的办刊宗旨:宣传科学民主,反对封建愚昧落后,促进民族和睦团结。

  他懂7种语言,是成就斐然的翻译家,已经出版六十余部作品,涉猎的面很广,有社会、政党、种族、宗教、医学、文学艺术。他写文学评论、散文、游记,结集出了5本。他的本职是医生,他说医生和作家有相同之处,都是为人服务,但医生面对的是个人,作家面对的是全人类。医生医术医德,影响的是个人。作家人品文品思想精神,影响的是千千万万、甚至几代人,所以为文者,要珍惜手中的笔。

  他说来中国之前,读了许多关于中国政治、经济、文化、历史的书,自以为了解中国,但来到一看,大吃一惊,发现书本上是二十年前、甚至是三十年前的中国。现在的中国,朝气蓬勃,飞速发展,日新月异,如巨人屹立在东方。我要把在中国的见闻感受,还有中国作家对巴基斯坦的美好感情,告诉我的读者。

  在机场告别时,他与我热烈拥抱,紧紧拉着我的手说,十天虽短,但友谊不是用时间来计算的。在这里,每天都很充实,愉快。他拍了拍肚子说,不仅精神充实,身体也充实,腰带已经不够用了。他送给我两只手工缝制的小骆驼,说一个是他,一个是我。我说,对,我们是兄弟。

  《人民日报海外版》 (2005年03月24日 第七版)

 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
百事音乐风云榜投票
严查苏丹红食品
房贷利率上调
F1新赛季 围棋春兰杯
骑士号帆船欧亚航海
安徒生诞辰200周年
购房贷款提前还贷指南
北京在售楼盘分布图
《新浪之道》连载

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网