我们是兄弟(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年03月24日03:55 人民网-人民日报海外版 | ||
陈喜儒 他是俾路支人。我说,十多年前,去过你的故乡奎达。那里的人真诚豪爽,热情好客,过着传统的散淡生活,在现在社会中,他们不为金钱所动,依然坚守着自己的价值观、人生观,使我感动。回来后,写了一篇《高高的苹果树》,记述那次难忘的旅行。他很高兴,叫我把那篇文章复印给他,他要请人译成英文,在他主办的刊物上发表。他说,这是你送给我故乡最珍贵的礼物———外国作家眼中的俾路支风情。 他是医生,哲学硕士,英国医学委员会病理学教授,巴基斯坦病理学家协会、药学家协会会员,同时也是作家、翻译家。8年前,他创办了双月刊《志同道合》,用俾路支语、英语、乌尔都语三种语言出版,发表政论、短篇小说、诗歌、散文和翻译作品。 开始时印数很少,经济拮据,这几年有很大改观,广告收入渐增,已有盈余。他的办刊宗旨:宣传科学民主,反对封建愚昧落后,促进民族和睦团结。 他懂7种语言,是成就斐然的翻译家,已经出版六十余部作品,涉猎的面很广,有社会、政党、种族、宗教、医学、文学艺术。他写文学评论、散文、游记,结集出了5本。他的本职是医生,他说医生和作家有相同之处,都是为人服务,但医生面对的是个人,作家面对的是全人类。医生医术医德,影响的是个人。作家人品文品思想精神,影响的是千千万万、甚至几代人,所以为文者,要珍惜手中的笔。 他说来中国之前,读了许多关于中国政治、经济、文化、历史的书,自以为了解中国,但来到一看,大吃一惊,发现书本上是二十年前、甚至是三十年前的中国。现在的中国,朝气蓬勃,飞速发展,日新月异,如巨人屹立在东方。我要把在中国的见闻感受,还有中国作家对巴基斯坦的美好感情,告诉我的读者。 在机场告别时,他与我热烈拥抱,紧紧拉着我的手说,十天虽短,但友谊不是用时间来计算的。在这里,每天都很充实,愉快。他拍了拍肚子说,不仅精神充实,身体也充实,腰带已经不够用了。他送给我两只手工缝制的小骆驼,说一个是他,一个是我。我说,对,我们是兄弟。 《人民日报海外版》 (2005年03月24日 第七版) | ||