新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

《少年中国说》改说唱歌曲 梁启超后人毫不知情


http://www.sina.com.cn 2005年04月05日14:46 中国新闻网

  中新网4月5日电据金陵晚报报道,梁启超的名作《少年中国说》,是脍炙人口的佳作,近日被改编成说唱歌曲,广州电视台文艺部为其拍摄的歌曲《少年中国说》的MTV耗资30多万巨资,说唱版的MTV在广州一中学播出后受到学生欢迎,却也在音乐界、文化界激起强烈争鸣。记者独家专访了梁启超先生的孙子梁从诫先生,本来想问问他对该事情的看法,却意外地发现他对此却毫不知情。

  继周杰伦的作品《蜗牛》被列入爱国歌曲引起争议后,《少年中国说》又引起了不少专家学者的注意。这首《少年中国说》为何选择了以说唱这样的时尚方式来演绎?广州电视台文艺部主任雷虹表示:“灵感其实来自周杰伦。我们发现周杰伦几首很受学生追捧的歌曲《东风破》、《爷爷泡的茶》等都包含了不少古典文学的词曲。所以我们也想尝试一下,用年轻人容易接受的方式来传播古典文化。”

  究竟用“年轻人容易接受的方式”能不能达到传播古典文化的目的呢?对此,记者几经周折找到了梁从诫,他是梁启超的长孙,梁思成和林徽因的长子,是全国政协委员,担任中国文化书院历史学教授,现担任我国民间环保组织“自然之友”的会长,他在家中接受了记者的电话采访,记者问他对这事怎么看,他却显得很疑惑:“你是第一个给我讲这事的人,我一点都不知道《少年中国说》被改成了歌曲。”

  梁从诫相当熟悉梁启超的作品,特别是《少年中国说》这样的名篇,但他不知道“说唱”是何物,所以也不清楚,是否这种形式能把文章的精髓表现出来?他也不了解,歌词是节选了原文的哪一部分?说到这里,已年过七旬的他不断咳嗽起来,这次采访也只得中断。

  歌曲的改编,作者的后人竟然不知情,江苏钟山明镜律师事务所的王思涛律师认为,这侵犯了原作者的著作权。这样的例子不胜枚举,台湾著名制作人梁弘志将苏轼名词《但愿人长久》谱曲后成了传唱率极高的经典流行歌曲。闻一多诗作《七子之歌》中的澳门部分也成了流传很广的歌曲。虽然梁启超先生已经逝世了70多年,但是他的后人还在,应该事先与梁先生的后人商量后,在尊重其意见的基础上再改动作品。否则,如果歌曲的词作者署名不是梁启超,这就侵犯了作者的署名权;而《少年中国说》原文较长,如果改成歌曲节选一部分,就侵犯了作品的完整权;而如果歌词改动了部分原文,就侵犯了原作的修改权。(记者刘伟)


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
缤 纷 专 题
春意融融
绿色春天身临其境
水蓝幸福
水蓝幸福海洋爱情
请输入歌曲/歌手名:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网