词义探幽:有音无字的方言词语 |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年04月06日09:37 今晚报 |
活跃在口头上的天津方言词语,俚俗而生动。其中有一部分词儿,有音无字,难以书写。例如“谁愿意dán(搭理)他”的dán;“我嫌shún(难看)”的shún;“对孩子太shèng(溺爱)”的shèng;“孩子太liào(淘气)了”的liào;“狠狠地liè(侧目厌恶地一瞥)了我一眼”的liè等,这些单音节的词儿,都找不到确切的汉字来书写。说这类词儿“有音无字”,是统而言之,确切地说应是“没有确定的字”。如“冻得直打dēidei(哆嗦);真huòhuo(糟蹋)人;小孩吃gège(奶);纯粹一个傻béirbeir”等,这些叠音方言词儿,你可以写成“得得、祸祸、个个、辈辈”,至于写得对不对,为什么这样写,究竟该如何写,见仁见智,令人犯难。 没有固定书面词形的天津方言词语,简直多不可数,为行文方便,所引例词仅列一种词形。属于动词性质的,如“嗍洛”(吸吮意)、“淹斤”(被埋没;白费劲)、“得楞”(收拾;修理)、“罗和”(私通)、“驮嗒”(絮叨)、“嘎秋”(走路速度极慢)、“愤秋”(蠕动)、“顾涌”(轻微动弹)、“挣崴”(挣扎;反抗)、“疵达”(责备)、“掰呲”(分辩)、“搞呲”(为消除隔阂而进行解释)、“剜呲”(刻意寻求)、“茄嗒”(对旧时恩怨耿耿于怀而埋怨)、“撬乎”(挑唆;鼓动)、“恣崴”(不服气)、“受临卑”(失去长辈呵护后处境困苦)、“哏屁朝凉”(‘死’的贬义蔑称)等等。属于形容词性质的,如“筋叨”(食物有韧性)、“肆横”(形容恣意享乐)、“胎孩”(舒适)、“咯应”(令人恶心)、“遮历”(刁钻生事)、“格涩”(怪异)等,都没有一个规范固定的书写形式。 在此声明:上述引例的词形并不规范,仅聊备一说而已。 |