门萨的娼妓(惠声惠色) |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年04月14日05:55 人民网-江南时报 |
惠子 喜欢伍迪艾伦不是一天两天了。当然这种喜欢局限在电影里,那种纽约知识分子的风格,机智幽默又细腻,还有一些淡淡的感伤。像极了这个下着雨的四月天。 我一直认为,人的幽默细胞一定是天生的。有人将幽默表现在日常生活中,有人则贯穿在文字、电影等等形式中。伍迪艾伦就用他的幽默细胞颠覆着传统,于是他成为一代宗师,成为睿智、刻薄却又敏感自恋的喜剧大师。 这本《门萨的娼妓》是我第一次接触伍迪艾伦电影之外的思想。让我没想到的是,他从15岁开始就为报纸写专栏。这本书结集的内容就是他发表在《纽约客》、《新共和》等刊物上的各类文章。有朋友嘲笑说,原来你如此孤陋寡闻,竟不知道伍迪艾伦也是舞弄文字的好手。我只好软弱地用钱老先生的句子反驳:喜欢吃鸡蛋,不一定要认识下蛋的母鸡。这个经典的比喻在这里被我用的如此蹩脚,这更加让我意识到自己的“偏科”程度。 坦白地说,伍迪艾伦的文字和他的电影一样,在阅读的时候需要极度专心,如果你稍微有点走神,那么就需要返回重看。到底我们的文化是有很大差异的,美国人的幽默在我们的思维习惯里,不再是单纯的搞笑,黑色幽默更是幽默的极品,需要阅读者有强烈的社会意识,那种诡异和不落痕迹的挖苦,深刻到往往看三遍才能知晓一二,有点像现代人阅读没有注解的唐诗。 我愿意冒险告诉大家,伍迪艾伦书写的其实是“丑陋的美国人”。比如他书里写到一个诗人因为着迷于特洛伊战争,无法相信一支军队会愚蠢得在打仗时接受敌军的礼物……这件事给他投下的心理阴影终其一生,以至于他每次对收到的礼物都仔细查看,拿手电筒往他于生日收到的一双靴子里照:“谁在里面?啊?出来!”我总觉得,他是在讽刺美国人的“较真儿”。 整本书里随处可见这样不着边际、插科打诨的幽默。他似乎永远和严肃的传统理念作对。但其实所谓“真幽默”,应该是懂得自嘲的人。伍迪艾伦绝对是一个充分领悟了这一点真谛的大师,他永远不忘记时时踹上自己一脚。所以就连自以为是的法国人也称他为美国电影界惟一的知识分子。 就像我始终固执地认为,在这位大师的内心,一定对“知识分子们”怀有深切的爱恨情愁。只有投入感情,才会有那么多灵性的字句和影像吧。 惠子,江苏经济台惠声惠色节目主持人 惠声惠色:FM93.7每晚9:00—10:00 《江南时报》 (2005年04月14日 第三十二版) |