土洋结合激活广州风情 |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年04月22日13:52 金羊网-新快报 |
石敬涛RenweiTemple(仁威庙)、ThirteenHongs(十三行)、Fiveancientwell(五眼古井)……这些用英语表达出来的西关名胜古迹名是不是令你更为印象深刻呢?占地约400平方米,囊括了西关大屋、广雅书院、陈氏书院、十三行、泮塘五秀等八大景点,一条匠心独具的西关风情英语街,受到学生、家长的欢迎。(据《羊城晚报》报道)我觉得“风情英语”对于岭南文化的推广极有作用。借助这个平台,英文被改头换面而变得通俗易懂,而本土名胜也因此包装和洋化,而能走出“闺房”而被外人认识。由这一启示,笔者想到了广州亚运。2010亚运会对广州,无疑是一个机会。可以藉此做好本地化与国际化文章,更好地把西关名胜、广州风情、岭南文化推介给亚洲和世界。不妨像北京推广奥运一样,广州亚运也应有推广意识。研究并推出全新的广州总体形象,每年都拟定不同的推广主题。如美食、旅游、建筑、民俗等,所有主题与广州特色和岭南文化环环相扣。在宣传手法上,应注重语种的多样化。在宣传资料中,除了中文、英文外,可以考虑把粤语以及亚洲其他国家的语种也列进来。通过活色生香的粤语而了解广州普通百姓的生活,全面接触、领会和喜欢上有特色的岭南文化。而且,普及外语应及早动手。近日,北京市为迎接奥运而强迫的哥学外语的做法,引起了争论。广州在这方面应吸取教训,别临时抱佛脚。 (金陵/编制) |