新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

托尔斯泰的抄袭(民国往事)


http://www.sina.com.cn 2005年05月01日05:49 人民网-江南时报

  自有文章以来,大概就有抄袭的行为。中国的古人喜欢抄书,这本身是对作品能长久流传起着积极作用的一件好事,但不乏抄了人家的书再署上自己名字的人,内容虽然流传了,作者却发生了变化。

  说这段文字倒不是有的放矢,只是因为民国时期的一篇文章而忽然想到的。一个署名卓呆的作者,在《红玫瑰》杂志第五卷第二十三期(1929年出版)发了一篇名为《托尔斯泰抄袭花名宝卷》的文章,讲述了他的发现,读来非常有趣。

  那个时代的人大概喜欢挑外国名人的刺,胡寄尘就发现托尔斯泰有好几篇文章是抄袭了佛经的。卓呆先生不甘落时代之伍,也下了一番功夫,终于找到了托尔斯泰的一篇文章抄袭了中国“花名宝卷”的证据。按作者的说法,这“花名宝卷”“是何等没有价值的东西,怎比得上佛经?”但大文豪托尔斯泰确实抄袭了。

  托尔斯泰有一篇小说,名字叫《大人与小儿》,故事大概是这样的:

  有两个小孩子在一起玩耍,一个年龄大点,一个年龄小点。两个孩子脱了鞋在泥水里玩,年龄小点的孩子在踩踏中将泥水溅到了年龄大点的孩子身上,年龄大点的孩子生气要打年龄小点的孩子,年龄小点的孩子就往家里跑。年龄大点的孩子的母亲看到了,就去打年龄小点的孩子,年龄小点的孩子的母亲看到了,就出来和年龄大点的孩子的母亲吵打。大人们打的不亦乐乎,两个小孩子没一会儿功夫又玩在了一起。小说比较简单,起承转合、人物对话、细节描写一样没少,就是翻译太糟糕。

  这样的故事大概哪个国家都有,只是卓呆先生在中国的文字里找到了对应,于是认定了托尔斯泰的抄袭,并且将“花名宝卷”全文搬了出来。“花名宝卷”是七言体佛家劝世文,洋洋洒洒也有———好多字(没去数),无非是劝世人家庭和睦、邻里相亲、与人为善之类的文字,属民间读物。

  卓呆先生叹曰:“……不过思想很腐旧,所以这本‘花名宝卷’在中国社会上的地位很不高……不知怎么倒会与二十世纪的世界大文豪的著作相似,真令人非常惊奇!”

  托尔斯泰的那篇小说我没看过,也没想着去考证一下,至于抄袭的问题,只是闪出了一点关于“抄袭”的想法,和托尔斯泰无关。之所以有如上记录,因为觉着太有趣,本来是睡前的阅读,却让自己起身捧腹来写这篇文字,算是又记录了一段民国往事。

  《江南时报》 (2005年05月01日 第十五版)


小字】【打印】【下载点点通】【收藏】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
缤 纷 专 题
快乐五一
快乐五一放松心情
红色经典
红色经典图铃免费
图铃狂搜:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网