新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

日知录:难以招架英语缩略语


http://www.sina.com.cn 2005年07月12日14:48 今晚报

  若干年来,笔者就感到不少中文报刊上直接使用的英语缩略语实在是太多———面对媒体上越来越多汹涌而来的此种缩略语,不知读者诸君有何感觉?反正笔者确已感到难以招架了。

  现今,一个中国读者阅读这样的中文报刊究竟需要掌握多少英语缩略语?且让我先举出时政方面经常出现的10个英语缩略语作个开头:1.APEC(亚太经济合作组织),2.ASEAN(

东南亚国家联盟),3.CBD(中央商务区),4.CEPA(内地与港澳建立更紧密贸易关系的安排),5.FDI(境外直接投资),6.GDP(国内生产总值),7.NGO(非政府组织),8.OPEC(石油输出国组织),9.WHO(世界卫生组织),10.WTO(世界贸易组织)。

  国人对世贸、世卫组织印象自然深刻:那艰难的“入世”谈判,入世后发生的贸易摩擦总还要在世贸组织的框架范围内加以解决;非典时期,有关世卫的报道在我国的媒体上更是多不胜数。由于那时的媒体有不少直接使用英语“WTO”、“WHO”,所以想来大家对这两个英语简称应该耳熟能详。然而直接使用WTO、WHO也并非没有可商榷之处:第一,从语言经济原则看,汉语的名称无论是其全称还是简称均比英语更简洁,试比较:世界贸易组织———WorldTradeOrganization,世贸———WTO。第二,中国读者一看到“世贸”直接就能理解,而看到WTO即使知道其意,也需来个“脑筋急转弯”翻译成“世贸”再加以理解,因此从一般中国读者接受的过程来看,后者更费时费力。第三,世界上类似世贸、世卫的国际组织不胜枚举。您在汉语文章中,直接用WTO称呼世贸组织,那么其他数以千计的类似组织是否也要照此办理、同样对待?要不要把国际原子能组织直接称为IAEO?用“FAO”取代“联合国粮食及农业组织”?近年来,我国各地争相为本地景点提出申请,希望能列入“世界遗产名录”———其主管机构即为联合国教科文组织,是否也要参照WTO的成例将其称为UNESCO?还可考虑照此办理的重量级机构尚有(节选):IBRD(国际复兴与开发银行)、ICAO(国际民用航空组织)、ILO(国际劳工组织)、IMF(国际货币基金组织)、UNICEF(联合国儿童基金会)、UPU(万国邮政联盟)、WIPO(世界知识产权组织)……至于联合国在汉语中干脆直接称之为UN,则应该更是不在话下的。可见,在汉语中直接用英语缩略语指称譬如———国际组织,在总体上是可行的。

  读这类报刊上的体育消息、文章,也不能稍稍放松神经:在体育领域直接使用的英语缩略语在数量上绝不比任何其他领域逊色。您知道FIFA、WADA、MLB、ATP、CUBA是什么意思?用中文说,它们依次表示的是:国际足联、世界反兴奋剂组织、美国职业棒球联盟、国际网球联合会巡回赛和中国大学生篮球联赛。天哪,世界上有多少运动项目和相应管理该运动项目的协会?如果都像一些媒体在足球、篮球等项目上那样直接使用英语缩略语,又将硬灌给读者多少英语简称?CUBA(中国大学生篮球联赛)这个字眼也颇引人注目:中国人用中文谈一项中国的体育赛事,双方不用中文原名称呼该赛事,而是用了它的洋名,确切地说是用了它的洋名的简称———CUBA,如此的迂回曲折,您不感到颇为奇特吗?您看到“CUBA八强赛”这样的大标题感觉如何?

  在体育方面,还有一个几乎无处不在的英语缩略语VS。VS是英语versus(在英语中也是外来语,源自拉丁文)的缩略语,无非是表示“……对……”的意思。于是,北京国安对上海申花写成了北京国安VS上海申花。一些人似乎特别偏好这个英语小字眼,请看这样的句子:保守VS战术,前腰VS后腰,巴西帮VS西班牙帮……它当然也被用在其他领域,就有了如下的标题:纺织品“战争”:美欧VS中国。这样的标题看起来是不是比完全由方块汉字构成的标题时尚多了?然而,这个小字眼夹在汉字中间该怎么读呢?是读它的字母名称,像念WTO那样;还是念其本身也很短的整个单词;抑或虽说写的是“VS”念还是念成汉语中的“对”?在我的印象中,电视台、电台多是采用最后一种方法。这又何苦呢———明明有一个连初识汉字的人都知道的“对”字,却弃而不用,为弥补这个空缺,要写上一个VS作为“提示语”———提醒读稿的人见到VS要念“对”。

  由于英语缩略语的特点,即使是英美人对其母语缩略语的掌握也只能限定在一定的范围内。我并不怀疑我国媒体某一领域的作者能通晓该领域的相关英语缩略语。然而您写的文章是要给广大中国读者看的,读者要看各领域的文章,却肯定不能成为每个领域的专家;更何况英语缩略语这样的形式与中国读者使用“语素———汉字”的认知习惯大相径庭———为了读者能看懂您的文章,请高抬贵手,不要使读者面对您写的英语缩略语而感到难以招架。


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网