秦俑变煤坑 翻译惹祸?(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年07月23日08:29 华商网-华商报 | ||
当事人觉得很冤枉 据了解,事情的起因源于秦俑馆和一研究所联合进行的一个有关预防环境污染的项目。有媒体报道,项目的参与人之一曹某在接受几家英文媒体采访时,为了说明这一项目的重要性,可能有夸大兵马俑受大气污染的言辞:“如果不加以保护,兵马俑百年后将沾满尘土。”而媒体在翻译时,将尘土翻译成了“煤坑”。 曹某的一位同事向记者说,曹某也觉得很冤枉,认为自己并没有说“煤坑”,而是个别媒体为了吸引眼球,自己进行了曲解和加工。 记者昨日联系到了当事人曹某,他说:“我已经不再解释什么!”由于另一方当事人———最早刊发这一消息的媒体尚无法联系,因此“煤坑”一说到底如何出笼,还是一个谜。 秦俑享受国内最好保护待遇 此前几年,媒体还刊登了一则类似消息,称有两千年历史的秦兵马俑正受到重大危害,二号坑1400个秦俑正受到40多种霉菌的侵袭,秦俑“有望”被霉菌“吞掉”。这则消息同样在国内外引起了极大的轰动,后经证实这条消息也是危言耸听,与事实出入颇大。 据了解,有关秦兵马俑的保护问题在业界早已是定论。秦俑馆相关负责人表示,兵马俑目前享受着国内最好的保护待遇,和“霉菌风波”一样,“煤坑”一说简直是“天方夜谭”。学术和科学研究都是一项严肃的事情,不能草率为之。 有关人士表示,由于兵马俑在世界上享有非常高的知名度,有关它的任何消息都可能成为社会关注的焦点,于是流言便有了传播的可能。这些流言产生于非专业人员的猜测,加上个别媒体的渲染形成;当然也不排除一些专业人士的无心之过。 保护秦俑最要紧的三大问题 秦兵马俑博物馆馆长吴永琪说,兵马俑最重要的三大保护问题是彩绘保护、土遗址保护和防霉,不过这些问题目前都已得到有效的预防和解决。据了解,通过十几年的工作,秦俑馆的文物保护工作已经由被动的防治演变为主动的预防,吴永琪说这是一个非常重要的转变。 他强调,秦兵马俑已经得到了有效的保护,请社会放心! 该报道在境外媒体见报的最初原文: If nothing is done now,in 100years the warriors may havecorrodedto such an extent that the pits will look just like a coalmine andnot have anyaestheticvalue.译文为:如果我们现在不采取任何措施的话,那么百年之后,这些秦俑很有可能已经腐蚀掉了,这些俑坑看上去就会像一个煤矿坑,那么兵马俑的欣赏价值也将不复存在。 | ||