新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

景点收费应中英文对照


http://www.sina.com.cn 2005年07月23日13:46 光明网-光明日报

  前几天,我带妻女到福州西湖公园游览。在公园内游船收费窗口,巧遇三位外国游客。他们不懂汉语,在售票窗口说了一大通英语,公园卖票人员只猜出他们是来乘船的。卖票员伸出手指比划了个40元,并说另外要收押金100元,总共是140元。

  外国游客似乎只听懂了前面所说的40元,便掏出一张100元的人民币。卖票人接过钱后,叫他们再拿40元,并指着收费牌上的押金一栏说:“押金等你们游玩后会退还的。”收费

牌上只有汉字没有英文,外国游客听了卖票员的话后愣在那里。卖票员又如此这般地跟他们解释了半天,结果他们还是无法明白押金究竟是怎么一回事。最后他们摇了摇头表示不想乘船了,带着遗憾走了。

  此事带给我最深的感触就是:景点收费,为何没有中英文对照?现在国内旅游景点的外国游客已越来越多,一些旅游景点的收费说明至今仍只用中文书写,这给前来旅游观光的外国游客在语言沟通上带来了很大的不便,让他们乘兴而来败兴而去。因此,笔者建议景点收费,不妨来个中英文对照。


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网