新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

外来词的新陈代谢


http://www.sina.com.cn 2005年08月27日15:13 今晚报

  词汇,这个语言符号系统中变动最大、最快的部分是语言中最活跃、最令人眼花缭乱的成员。而在词汇里,更有一个词群是新陈代谢最迅速的,那就是外来词。

  在人的一生中,大多数情形下,看不到语言中的语音和语法有什么大的变化。可是,对于词汇的变化是可以感觉得到的。新词不断产生,旧词不断消失。更可以接触到的是,同一件事物,小的时候它叫一个名字;中年以后,它可能改了一个名字;待到老年时,它可能

又换了一个名字。词语的新陈代谢,人们多习以为常,不会感到有什么不妥。万国改称世界;上世纪40年代称“玻璃”的东西(皮包、雨衣等)改叫塑料;摄护腺改称前列腺;万兽园改叫动物园;拘票早称逮捕证。叫了不少年的电驴子也没人懂了,说摩托车才行。更有昙花一现的不少词,比如“文革”时的新词语,瞬间流逝,连痕迹也不留。

  有一类新陈代谢最快的外来词是令人惊异的。它变动之大、变化之快,令人叹为观止。开始时一种事物可能有好几种称谓,但过了若干年,这事物的一种称谓又很快固定了下来。外来词的代谢情况如下。

  一,多词并存,后来统一成一个。长颈鹿这种动物,现在人们已不认为它还有什么别的称呼。其实,下边这些名称都是它用过的:支列胡、吉拉斐、吉拉夫、知拉夫、及拉夫,支而拉夫、兽马、豹驼,以及长颈怪马。啤酒这种舶来品,它的名称有:皮酒、皮卤、比耳、比酒、碧儿酒、苦酒、麦酒、大麦酒、比儿酒、比而、卑酒、必耳酒。这个词从德语Bier而来。英语则称Beer。咖啡以前的名称有:加非、架非、喀啡、考非、迦非、喀啡等。一个冰激凌,也有冰其凌、冰其淋、冰凌、冰搅凌、冰乳、冰忌廉、冰结莲(甚至冰○)等不同称谓。近年的新词莱塞已统一为激光;爱之病已统一为艾滋病。1901年,人们看到“并铁”都明白是什么意思,但今天人们见到这个词已然不甚了了,原来它的词义竟然是“焊接”。当今,“博士”一词大行其道,可当初它却叫刀克特尔、铎克瑞、铎德,甚至是“道德”,《西洋杂志》(黎庶昌)中还特意解释“犹如中国之进士”。

  二,用意译代替音译。外来词多了,人们多不解其意,于是有人改用意译,一下子明白了许多。电话原来叫德律风,改称电话,清楚好懂。巴里满、巴厘满、巴力门,谁也不懂是什么意思。改称“国会”,一目了然。伯理玺天德、伯理喜顿、伯理玺、伯理师天德,无法明白。“总统”一词一用,豁然开朗。西红柿先前译成“茄”,如今仍有“番茄酱”的称谓。刚一看银馆、钞店、版克,不大明白,后来“银行”一出,便觉简明。银馆、钞店虽非音译,但总不如“银行”清楚。伏尼维实地是“大学”的早年音译。哪个好用,不言自明。意译也有不同,电灯又称“电光灯”、“电气灯”、“洋电灯”、“玻球电气灯”、“电镫”。

  三,同是音译,也要选朗朗上口的。法兰西初译拂朗察,英吉利旧译英圭黎,西班牙最早称以西巴尼亚。后来它们改成今天的样子,比较顺口好读。“可口可乐”开始译成一个佶屈聱牙的名称。“可口可乐”一出,译者还得了奖。

  四,术语改善。科技性术语,从理论上说,有一定的国际性。从操作来看,也以简明方便为好。《化学元素周期表》中开列的汉字,旧汉字几万个当中也寻不见它们的踪影。105号元素原先作“钅罕”,现改为“钅杜”。这是1998年7月才确定的。旧译作为非常见字也已经被淘汰了。现在常见的“钾”,从前作“钅灰”。理由是从草木灰中提炼出了钾。“钙”原先作“钅石”,现在由于健康和医学知识的普及,钾、钙已经是常用字(词),一点也不生僻了。

  五,字母词日益增多。例如CEO(首席执行官)、MBA(工商管理硕士)、GPS(全球卫星定位系统)、DVD(数字影碟)等。

  外来词“酷”才刚流行了十来年,但它已然有替代“帅”而成为常用词的趋势。克隆、面的、麦当劳乃至CT、GDP、T恤衫都已成为习见词、常用词。西兰花、绿菜花、花椰菜、芥兰花、青花菜、花茎甘蓝,这都是一种蔬菜。它在1970年引进香港,1980年以后逐渐普及全国。这几种名称当中,西兰花和绿菜花用得比较多。将来哪个词能战胜其他词而成为唯一用词也还要拭目以待。


爱问(iAsk.com)

新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网