新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

井冈山的士兵“翻译”(百姓故事)


http://www.sina.com.cn 2005年10月17日10:47 人民网-人民日报海外版

  

井冈山的士兵“翻译”(百姓故事)
刘宁(右)在义务讲解。

  ●先当兵,后留学

  刘宁入伍前曾在上海同济大学留德预备部就读。大学二年级时,他的英语水平考过6级,并通过业余自学,能用流利的德语、日语进行会话与阅读。2002年,通过考试,他顺利

地获得了赴德国公费留学的资格,并拿到签证。但从小就向往当兵的他,毅然把签证封存起来,决定先当兵,后留学。2002年12月,刘宁如愿以偿穿上了橄榄绿军装,从上海入伍来到革命圣地井冈山,成为了一名武警战士。

  去年夏天,3名在井冈山探险迷路的德国游客,与在深山老林中进行野外生存训练的刘宁不期而遇。已在井冈山次原始森林迷路达10多个小时的德国游客正心急如焚,突然看见了能说德语、身着警服的刘宁,如遇救星。在刘宁的带领下,几名德国游客顺利地走出了险境。之后,德国游客执意要给他报酬,被他婉言谢绝。德国游客惊叹:“中国军人的文化水平这么高1

  ●纪念馆的外语讲解员

  入伍两年多的时间里,由于娴熟的外语,他多次为来到井冈山、永新三湾改编革命旧址参观的中外游客当起了特殊的“顾问”、“翻译”,井冈山老区人民也对他称赞不已。

  现在的井冈山,红色的历史与绿色的自然交相辉映,吸引着越来越多的中外游客前来参观旅游。身在革命老区从军的刘宁接触外宾的机会越来越多,翻译的次数也越来越多,渐渐地他在井冈山已是小有名气。

  今年4月,刘宁开始研究井冈山革命史和三湾改编史,并每天利用中午1小时、晚上2小时和休息日,将三湾改编史的资料翻译成英文。到目前为止,他已翻译了10万多字的资料。今年国庆假期,他完成了最后一部分井冈山革命史资料翻译。假期刚过,他就将这10万余字的资料送到了湘赣革命纪念馆,为纪念馆填补了一项空白。

  刘宁还为驻地的湘赣革命纪念馆义务培训英语讲解员。由于刘宁的外文水平及丰富的井冈山革命史知识,湘赣革命纪念馆馆长特将刘宁聘为该馆的义务外语讲解员。

  《人民日报海外版》(2005年10月17日第四版)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网