新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

通讯:法兰克福书展涌动汉语热


http://www.sina.com.cn 2005年10月23日08:49 新华网

  新华网法兰克福(德国) 10月22日电通讯:法兰克福书展涌动汉语热

  新华社记者袁炳忠

  几天来,法兰克福国际书展的中国展区门庭若市,金发碧眼的参观者络绎不绝,其中有一些来自德国的学生,用略显生硬的汉语询问学汉语的图书,从那稚气、热切的表情,不

难看出他们学习汉语的迫切愿望。随着全球化的发展和中国经济的高速发展,世界各国越来越希望加强与中国的往来与合作,语言则是实现这一目的的重要工具。

  据统计,近年来,学习汉语的人数不断增加,世界上把汉语当作外语学习的人数已经超过1亿,有100多个国家的2500余所大学和越来越多的中小学开设了汉语课程。中国汉语水平考试考点已经遍布世界五大洲,中国国家对外汉语教学领导小组办公室计划在全球开办100所孔子学院。

  全球正在兴起的汉语热带动了中国出版界的汉语教材出版热。外语教学与研究出版社在本次展会上推出了《汉语世界》、《经理人汉语》和《新世纪经贸汉语》系列教程等优秀图书。中国国际出版集团等出版商还推出了《汉语识字卡片》等多种汉语教学以外的汉语学习类图书,商务印书馆则推出了适合外国人使用的一些工具书。这些图书在展会上受到国外书商们的欢迎。外研社在展会第一天就签署了18类汉语教学图书的版权输出协议,中国国际出版集团则有53项。

  书展3天来,中国图书贸易有限公司总经理张根瑞每天忙得团团转,连中午饭都顾不上吃,购买版权的、订购图书的外商们快踏破了门槛。中国国际出版集团出版的《汉语情景对话》、《汉语300句》以及《学唐诗》等成了热销书。他们公司的贸易额今年比去年至少增长15%,净贸易额将超过50万欧元。

  外国出版商觉察到了汉语热带来的商机,纷纷来到中国展区,寻求与中国展商合作出版汉语教学类的图书。

  外语教学与研究出版社多年来在外语教学图书方面积累了丰富的经验,拥有充足的人力资源,成为西方国家出版社追捧的对象。英国培生教育集团、麦克米伦教育集团与外语教学与研究出版社三方决定成立“对外汉语出版工程”海外合资公司,将外研社的对外汉语出版资源与国外先进的管理运营模式和销售渠道相结合,三方优势互补,共同投资,共同开发选题,发挥各方优势,互惠互利,实现双赢。

  以工具书著称的牛津大学出版社则与商务印书馆签署了合作协议,共同出版《汉语词典》等一系列学习汉语的工具书。

  探讨如何推广汉语教学的方法也成为展会期间的热门话题。外研社在中国展区组织了“全球化背景下的中国文化传播”中外专家研讨会。海德堡大学汉学系教授顾闻从汉语国际化角度提出了“汉语教学与教材本土化”的观点,认为应该利用中国国内资源,结合各国具体情况,有效地组织编写本土化教材。德国美因兹大学应用语言学院院长柯彼德教授则特别提出了目前汉语教学中存在的主要问题和对策。

  汉语热还带动了中国图书的版权输出热。中国在版权贸易方面赤字严重,进口和出口比例大约在10:1。在过去多次的法兰克福书展上,中国版权交易都是进口远大于出口,但是今年书展期间,中国版权输出数百项,超过历届展会纪录,尤其是《中国读本》德文版权的输出协议,使该书成为第一本成功“走出去”的“五个一工程”获奖图书。

  美国乐纳出版集团总裁亚当·乐纳几天来经常光临中国展区,他对汉语教育类的书籍十分感兴趣。他这样解释汉语热的原因:中国在国际上的地位不断上升,而很多美国人还不了解中国,甚至存有误解,“中国有几千年的文化,美国人需要向中国人学习,需要更多地了解中国文化”。

  在法兰克福书展上的汉语热使人们感到,中国文化正在走向世界,对世界的影响力也将逐渐增强。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网