新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

外国记者的“新技术”


http://www.sina.com.cn 2005年11月01日14:44 新民晚报

  上个月,我在汉诺威赛场的新闻中心,看见一名西班牙记者写稿,有些与众不同。他既没有用类似于WORD的写字软件,也没有在E-MAIL的“发送页面”中写稿,而是在一个已划好板样的空白版面上写稿。其中,文字区的四周边框闪烁,记者打出的文字,被一个个排在文字区内,打到最后一行收尾、保存,就大功告成。

  我啧啧称奇,于是凑近一点看,发觉不单是文字区域已定,就连标题区域、图片区

域也已确定。整个版面是一个动态的过程。这名西班牙记者打字到一半时,突然屏幕自动刷新,我以为出了故障,再一看刷新后的版面,多出了一张图片。原来,摄影记者已经将他拍到的图片,上传到版面上,而文字记者也可以根据图片内容,再对文章进行修改。

  此后,我又见到过一名荷兰记者和一名英国记者,同样在版面上直接写稿。经过询问,原来早在一年前,部分欧洲平面媒体,就开始采用这套软件进行采编发稿。以观看一场足球赛为例,一般工作流程如下:1、前方记者与后方编辑部同时观看比赛,在采访结束后5分钟内联络,确定当晚稿件主题。2、当记者参加赛后新闻发布会及前往混合采访区采访时,后方编辑便迅速将版样划好,随后将其上传到电脑系统中,这一过程在半小时内完成。3、文字记者在写稿前,先通过网络调出版面,随后有的放矢,将最精华的新闻内容写到版面上。摄影记者则根据图片框的位置,精心选择照片(一般一张)。4、在撰写新闻期间,记者与编辑通过MSN等聊天软件,保持在线联系,以便随时更改。5、文字和图片全部上传后,记者再等待10分钟,以根据后方编辑部意见进行调整。在实际操作中,第5步常常省略。因为在欧洲,外派记者一般为资深记者,完全称得上是专家,因此稿件方面不会存在很大问题。

  采用这个新的技术手段,好处是显而易见的。

  晏秋秋(本报体育部记者)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网