新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

中国戏感动法国人(特写)


http://www.sina.com.cn 2005年11月17日06:44 人民网-人民日报

  

中国戏感动法国人(特写)
图为演出结束,评委与演员合影。

  本报记者廖先旺摄

  本报驻法国记者廖先旺

  11月15日,第二届中国戏曲节闭幕式在巴黎七区阿迪亚尔剧场举行。颁奖典礼后,精彩表演开始。来自吉林的吉剧,来自广东的潮剧和粤剧,来自河北的梆子和评剧,还有人们熟知的京剧,各代表队都拿出自己的精彩片段,轮番登场,唱念做打,异彩纷呈。还有那大红大绿、色彩绚丽的服装,变化无穷的脸谱,赢得法国戏迷的连声叫好。

  著名京剧表演艺术家、梅兰芳之子梅葆玖先生也专程到晚会演出致贺。梅葆玖在开场白中说,先父曾教导他“法国是一个艺术的国度”,让他听法国音乐唱片,读巴尔扎克。梅兰芳还说,“京剧是中国的国剧”,他曾赴欧、美演出,将京剧介绍给世界。虽未曾有机会到法国演出,却于1935年4月23日来法国考察过戏剧。京剧大师的故事令在场的观众无不感动。梅葆玖先生表演的大师经典之作《贵妃醉酒》,将颁奖晚会推向了高潮。虽然只是几个身段,几个台步和几个手势,却仍让人们感受到了大师遗风。

  演出结束,法国观众费智说,他已经参加了两届中国戏曲节,完全被中国的戏剧迷住,特别是服装、脸谱和具有东方韵味的戏曲表现语言。法兰西学院院士程抱一先生说,中国戏剧令他有很多联想,目前他正从哲学层面对中国戏曲在时空变幻上的处理进行一些研究。谈到中国戏曲同西方戏曲特别是歌剧的差异,程抱一认为,中国戏剧到西方打字幕是一个好办法。西方的歌剧音乐性较强,看不懂听音乐就行了。而中国戏曲只有在懂得剧情后才能更好地体味到其中的奥妙。他说,中西方在戏剧方面可以互相借鉴。

  对于将中国戏曲介绍给法国观众,中国驻法国文化参赞、巴黎中国文化中心主任侯湘华说,戏曲节只演了6场,外加两场业余票友演出,竟激起了法国观众的持续热情,这是绝对出乎意料的。这说明中国民族民间文化的魅力与潜力尚未完全挖掘出来。两年一届的中国戏曲节还要继续办下去。中国地方戏曲如何走向世界,还需进一步探索和研究。

  (本报巴黎11月15日电)

  《人民日报》(2005年11月17日第七版)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网