新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

与梦同行(友谊之花)


http://www.sina.com.cn 2005年11月27日05:14 人民网-人民日报

  卢艺宣

  在中澳建交33周年之际,中国残疾人艺术团应中国驻澳大利亚大使馆的邀请,在澳大利亚电讯公司等爱心机构的大力推动下,在澳大利亚进行了为期19天的巡回演出。艺术团行程遍及澳大利亚5个州府和联邦首都,共进行了8场大型演出及9场小型交流演出活动。本次艺术团的到访受到了澳大利亚各政府部门、领导人、各界民众的关注。正如澳大利亚联邦总

督迈克尔·杰弗里先生在贺词中所说:“你们的才华曾使世界各国观众为之倾倒、受到鼓舞。我相信你们的精彩表演也同样会受到澳大利亚观众的欢迎。”

  首演安排在著名的悉尼歌剧院。我们的艺术团对当地人来说,仿佛是一个神话,一个源自东方、留传在人们认知里而又触摸不到的传说。悉尼所在新南威尔士州州督玛丽·巴希尔女士说:中国残疾人艺术团的演员们作为中国的文化大使,将对业已存在的、牢固的澳中关系做出巨大的贡献。他们精湛的演技、优雅的台风又一次体现了中国人民的勇气和坚忍不拔的精神,并说明只要不断鼓励,残疾人的才华就能得到充分体现。

  “我的梦”以华夏璀璨的艺术魅力点亮了悉尼歌剧院的舞台,为广大澳洲观众们奉献出一台别具特色的晚会。演员们饱含热情的舞姿、天籁般动听的歌声、典雅悠扬的乐曲再现着华夏文化的博大与神韵,诠释着顽强与坚韧的伟大精神。

  观众随着歌声欢跃地剪着手中虚拟的羊毛;贵宾席上官员们也随声歌唱。当舞蹈《千手观音》展现舞台时,观众无不为其独特的艺术魅力而震撼,残疾人艺术家们再一次诠释了文化艺术无国界的真理。在节目结束的掌声中,中国驻堪培拉大使馆、中国驻悉尼总领事馆、澳大利亚电讯公司、中国残疾人艺术团共同向澳大利亚皇家盲聋儿童协会进行了慈善捐赠。

  在首都堪培拉,中国驻澳大使傅莹女士与澳大利亚首都地区残疾组织的负责人等一同观看演出。演出结束后,当地残疾组织的负责人激动地站在台上说“演出太精彩了,我都控制不住自己想要欢呼了!”艺术团还与当地残疾组织举行了联欢活动。大使馆官邸的活动厅里坐满了堪培拉地区残疾人协会的会员们,艺术团被作为远道而来的贵宾受到热情的欢迎。当地的残疾组织为观众表演了他们的节目,艺术团也准备了三个在晚会中未表演的节目。傅莹大使在随后单独看望演员时说:你们的演出太精彩了,看你们的晚会就像是在看一本艺术画册,每个节目就像是一页别样的图画,一页比一页更精彩,看完整本画册回味无穷。我觉得我们中澳之间政府交流很多,人民之间的交流还是太少。请你们来,展示我们残疾人事业的发展,是展现我们国家发展现实的一种非常好的方式。

  在澳大利亚第一大城市墨尔本,艺术团一天演出两场。团里商定,在《千手观音》表演结束后,依旧延续在国内演出时的做法,与观众互动做“爱是我们共同的语言”的手语。开始大家还有些担心中国的手语及形式能不能融进外国人的意识当中,万一没人附和怎么办?当一切按计划进行到这一环节时,我们的顾虑被完全打消了。剧场里响起的是英文的解说,全场划动的是中国的手语,而每个人心里感悟的却是同一个理念———“爱是我们共同的语言”。

  演出在深夜时落幕了,送走依依不舍的观众,看着激动落泪的新朋友,团员们感受到依旧是爱的力量。接下来要送走的是从悉尼专程赶来的澳大利亚主持,他在赶到墨尔本后因再次见到我们而一直兴奋,甚至一夜没能入睡。即将分离之时他给团员们写了一封信。演出结束后,他用不是很标准的中文为演员们朗读了自己的信:“给你们的信中,我没有用残疾两个字来说你们,因为你们没有让我看到残疾在哪里,你们和我的区别仅仅是表达方式的不同。”

  看过艺术团在阿德莱德的演出后,市长陪同艺术团共进晚餐,席间他在致辞中说了这样一句话:你们的演出之精彩让我意想不到,整台晚会中,我发现人世间最美丽的语言其实是手语。随后,他竟然熟练并准确地独自打出了中国式“爱是我们共同的语言”的手语。惊讶之余大家以热烈的掌声还报市长的真诚。

  《人民日报》(2005年11月27日第六版)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网