新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

法国作家撰写的《1860:圆明园大劫难》推出中文版


http://www.sina.com.cn 2005年11月28日15:05 中国新闻网

  中新网11月28日电据《欧洲时报》报道,由法国历史学家、作家、记者贝尔纳·布立赛(BernardBRISAY)撰写、《欧洲时报》强烈推荐的《1860:圆明园大劫难》一书中文版,已由中国浙江古籍出版社出版发行,并参加了今秋北京图书沙龙,获得极大成功。

  在这部历史著作中,布立赛先生以翔实的史料、严谨的态度和洗练的风格再现了1860年英法联军抢劫并焚毁圆明园前后的那段历史。这也是第一部出自法国学者之笔、正视这一

历史事件并对此进行反思的专著。

  今年9月初,布立赛先生应邀出席了在北京举行的《1860:圆明园大劫难》一书中文版首发式,并在北京、广州、上海和杭州等地与中国读者、学者、大学生、记者广泛接触,交流看法和体会。

  布立赛先生自称有着无尽的中国情结,已先后13次访问过中国,而最后这一次中国之行,更令作家难忘:一是他的《1860:圆明园大劫难》一书中文版在中国发行,二是在首发式期间,他见到了许多中国人,这又加深了对中国和中国人的认识和了解。

  《1860:圆明园大劫难》一书的法文版原著有600多页,其中相当一部分篇幅是介绍英法联军侵华计划从筹备到实施的过程,开始,我只想叙述英法联军洗劫和焚烧圆明园,但后来发现,筹备阶段很有意思,布立赛查阅了大量当时外交官、军人、翻译、史学家们的各种著述及其第一手证词,促使他加以大量引用。

  法国作家后来发现,这前一部分正是中国读者感兴趣的,如英法联军组成的背景,赴中国途中的情形,在中国交战的过程,他们到底干了些什么,当时中国老百姓和官府的反应,当时中国社会的情形等等。

  法国总统希拉克说,我欣慰地看到,一位法国作家为澄清我们共同历史上的片断作出了贡献。

  法国前总统德斯坦将此书视为一种记忆责任,这意味着(我们)必须承认和不忘记过去的错误与罪行,不论这些错误与罪行是他人还是自己所为。前总统先生希望此书有助于增强这种记忆责任

  我们可以宽恕,但不能忘记,布立赛用英文这样引述了德国前总理勃兰特的明言。勃兰特曾代表德国对二战的所作所为公开道歉认罪,此举得到了饱受希特勒法西斯政权侵略之苦的欧洲各国人民宽恕。

  布立赛说,法国人同样有勇气承认1860年法国军人在中国犯下的罪行。前总统德斯坦就说过,焚掠圆明园,对中国至为残酷,英法殖民军极其可耻。我本人也在我的著作里承认了这种罪行,作家说。布立赛认为,火烧圆明园不仅对中国人来说是悲剧,对整个人类也是悲剧。圆明园的文化宝藏属于中国,也是人类文化遗产组成部分,如今,面对残垣断壁,再也看不到那些世界文化珍品,心情如同受到惩罚一般。

  布立赛认为,中国人是爱好和平的,他们有对认罪的日本宽恕的胸襟,但日本人没有这样做,对于日本首相及其内阁成员至今仍参拜靖国神社,我与中国人民一样不能容忍,我与中国人民一道谴责,在承认自己给邻国造成的灾难和在邻国犯下的罪行方面,日本应该向德国学习,布立赛说。

  中国驻法大使赵进军认为,此书中文版的问世,无疑是中法文化年的又一成果。他说,历史是一面镜子,以史为鉴,可以使人们更好地面向未来。当前,中法关系正处在历史最好时期。让我们不忘历史,放眼未来,为中法友好的明天而共同努力。(肖飞)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网