祖籍重庆8岁女神童出书轰动美国文坛(图) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年12月09日07:35 华商网-重庆时报 | |||||||||
邹奇奇的小舅公拿着美国出版的印有邹奇奇(左)的杂志 记者王雄摄 本报讯 (记者 张宏锦) 美联社11月25日报道,美国西雅图一名8岁华裔女童在10月份出版了自己的第一本英文著作,立刻成为轰动全美的文坛新秀。让人万万没想到的是,这个名叫邹奇奇的女神童老家就在重庆。昨日,女神童的幺舅公给本报打来电话,兴奋地说:“我们重庆也是人杰地灵!” 8岁女童轰动美国文坛
现年8岁的邹奇奇家住美国西雅图,爸爸是捷克裔美国人,妈妈邹灿是中国人,老家在重庆璧山。今年10月份,邹奇奇出版了自己的第一本英文著作《飞扬的手指》,立即在全美引起轰动,被誉为美国的文坛新秀。 据了解,邹奇奇3岁开始大量阅读各种书籍,4岁便开始创作,仅去年一年就写下了超过33万字的作品。 对于奇奇的早慧,美国广播公司已故男主播彼得·詹宁斯曾惊叹不已。在今年2月对邹奇奇的一次专访中,奇奇以一篇5页长的即兴文章让彼得拍案叫绝,连夸奇奇是“未来之星”。美国资深作家沙耶对于奇奇的文笔也不吝溢美之词,称其“文笔流畅洗练,如同成人的作品”。 女童老家在重庆璧山 奇奇的妈妈邹灿老家在重庆璧山,算下来奇奇也算半个重庆人。昨日上午,女童的幺舅公、65岁的重庆川东化工厂退休工人何德禄,给本报打来热线证实了这一消息。老人表示,之所以说出女孩家在重庆的事情,是他感到非常自豪,认为“重庆也是人杰地灵的地方”。 何老先生说,奇奇的外婆是他的二姐,他们都出生在重庆市璧山县蒲元镇。大轰炸时,他们跟随母亲一起逃到重庆,此后便一直生活在重庆。二姐18岁那年考上贵阳的一所大学,并在当地结婚,生下了奇奇的母亲等三个女儿。 “二姐的这三个女儿,一个比一个要强,尤其是奇奇的母亲邹灿。”何老先生回忆说,邹灿本名叫邹红梅,但她认为名字过于俗气,上学后便自作主张改名为“邹灿”。“二姐夫原本是一名俄语教师,但为了三个孩子学好英语,他转行专攻英语。”何老先生说,邹灿姐妹三人都特别爱学习,当时没有复读机,学英语全靠收音机,光收音机就听坏了不下五个。 最有意思的是,邹灿18岁考上四川外语学院后不久,大姐邹一梅因英语成绩突出而成为川外的一名教师,姐妹同校一个是老师一个是学生,这在当时还被传为一段佳话。“奇奇可能在很大程度上继承了二姐家的这一优良传统。”何老先生自豪地说。 姐妹名字充满思乡之情 “奇奇有一个10岁的姐姐,中文名字叫稀稀,在当地因小提琴拉得好而小有名气。姐妹两人都是在美国出生并长大,尽管两人从来没有回过老家重庆,但孩子的母亲在给孩子起中文名字时还是蕴涵了深意。” 何老先生说,在重庆话中“稀奇”就是“喜欢”的意思,邹灿给两个女儿分别起名为“稀稀”、“奇奇”,其实就是“喜欢”,其间满含对故乡重庆的怀念之情。 自称“世界公民” 今年10月底,奇奇在接受一家媒体采访时,当被问到如何看待自己的国籍时,她的回答让人大吃一惊。奇奇告诉记者:“我是美国公民,因为我在美国出生。不过,我觉得自己更像是世界公民,因为国籍对我来说并不重要,我对世界有什么贡献才重要。” 神童下月可能回重庆售书 《飞扬的手指》是奇奇的第一本英文著作,一经推出,在美国本土广受欢迎,目前中国和法国也有多家出版社打算出版。 邹灿透露,北京的一家出版社已经和他们取得了联系,《飞扬的手指》中文版将在明年1月问世。邹灿还表示,新书面世的那一天,如果情况允许,奇奇将会出现在新书的首发式上。 此外,邹灿也表示,新书问世后,不排除回重庆家乡签名售书的可能。而且,她还表示,如果真的成行的话,将是奇奇和姐姐稀稀第一次回乡之旅。(感谢报料人何先生) 花絮 家庭聚会用重庆话 美国西雅图当地时间晚上10时许,记者通过越洋电话采访了女童母亲邹灿。拨通电话时,邹灿正在工作中,但她还是给出10分钟接受了记者的专访。 由于父母、大姐以及妹妹全都生活在美国,且彼此住得都很近,因此大家常常聚在一起。而每次聚会,重庆话就会不自觉成为最主要的使用语言。“每到这个时候,奇奇就会很奇怪。她问我,为什么说的话和平常听到的汉语不一样?我告诉她,那是乡音!”邹灿说,听到这个答案,奇奇还是皱着眉头,但多少明白了一点。 女童最爱《西游记》 尽管生长在美国,没有中文的语言环境,但奇奇两姐妹从很小的时候开始,邹灿就给她们讲中文故事,包括《西游记》、《三国演义》等等。 “奇奇最喜欢听《西游记》的故事。”邹灿说,奇奇2岁开始就每天听她讲一个《西游记》的故事。到3岁时,奇奇已经不满足于听了,她开始自己尝试借助汉字上面的拼音阅读《西游记》。 “应该说包括《西游记》在内的中国古典作品,对奇奇今后的写作产生了一定的影响。”中国古典作品充满了想象力,奇奇特别喜欢。 |