新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

姓名一字之差 预订机票费尽周折


http://www.sina.com.cn 2005年12月27日02:01 东方早报

  责任编辑 韩与薇

  前方记者在采访中偶然发现,当地姓名中同音的字经常互用,孩子常用的名字与户口簿的名字竟然存在差异。由于购买来沪机票需要登记准确姓名,记者赶忙一个个进行核实,再及时通知后方负责订机票的同事,尽管如此,还是出现了3张“问题”机票。

  西盟

  核对姓名 记者冒雨走泥泞4小时

  早报特派记者 周文天 发自云南西盟

  记者在民族小学采访时,李春梅老师领来了要去上海的孩子,说“这孩子叫叶花板。”记者担心名字弄错,叫她自己写下来。小女孩一笔一画,很认真地在记者的采访本上写下“叶花板”。

  但记者去她家拿户口簿时,无意中发现,户口簿上这样记录:“叶花帮,长女”。但家里人都叫她“叶花板”,连父亲也没发现这一细微差别。

  后来记者了解到,在当地佤族等少数民族那里,名字的同音字是可以通用的。“帮”、“板”通常就不分。

  但这在乘坐飞机时,就会遇到麻烦。记者觉得不放心,决定尽快核实西盟县5名孩子的名字,并通知在普洱采访的同事注意核实另外2名孩子的名字。

  5名孩子家没有电话,无法通过电话提前核实。记者必须赶到他们的家,拿到户口簿。对于岳宋乡的两名孩子的名字,老师告诉记者说是“岩许和娜温。”并保证没有弄错,但记者拿到他们的户口簿时,却是“岩雪、娜稳”。同样,李子英的户口名是“李壮英”。

  去扎儿家核实户口是最艰难的一次,后方不停地催记者交出名单,说再晚就订不到机票了。但正逢西盟的“烂冬”时节,类似江淮流域的梅雨,下个不停,汽车根本没法开,记者最后只有步行,来回在雨中淋了4个小时,鞋子上沾了厚厚的泥巴,但最后,只有“扎儿”的名字是正确的。

  上海

  订票临限期 “改名令”仍不断

  早报专稿 早在特派记者去云南前,早报就根据7个孩子寄来的信确定了他们的名字,并传真给此次活动的赞助方均瑶集团,希望他们能尽快订到昆明至上海的机票。不久前方记者抵达云南并发来短信,说有两个人姓名与户口薄登记的姓名不符,需要改动。还好,这时机票还在预订过程中,改动还来得及。但均瑶集团的工作人员很紧张,反复地打电话确认:“你们肯定没错了吗?”“当然,绝对没有问题,你们就放心订票吧。”我信誓旦旦地说。

  但坏消息继续传来,连续3天,前方记者都会更正1个人名:“叶花帮”被写成“叶花板”,“杨蓉”被写成“杨荣”,“娜稳”被写成“娜温”……最后竟然说:人名基本都有错,都要改!因此后来我一接到短信就紧张,毕竟机票已经由均瑶集团在昆明的公司相关负责人预订好了,更改起来将非常麻烦。我也记不得给均瑶工作人员打过几次关于更改名字的电话,他们的耐心都让我都觉得不安。12月24日,云南7位小朋友的名字终于全部确认完毕,部门主任连夜将名单传给了昆明的负责人。最后,终于买到了机票,虽然价格比原价高了30%,但大家放心了,7位小朋友终于可以如期来到上海。林静


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网