不知错诗谁印出,唐突古人羞今人 |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年12月30日00:19 红网 |
我故意把贺知章的一首小诗改成:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝线。不知细对谁裁出,二月春风似剪刀”给我正在念小学二年级的女儿看,她一眼子就看出诗中的两个错字:“线”应为“绦”、“对”应为“叶”,因为她刚刚在课本上念过、背过,熟得很。 可笑的是,这首“改诗”并非笔者创制,而是出现在广东省邮政广告有限公司发布的今年有奖贺年明信片上,在一套明信片的11首古诗当中,错了7首!这些明信片的正面 是国家邮政局统一印制的,背面内容由各省自行设计。(见12月29日《信息时报》)这首二年级小学生能发现的错误,居然堂而皇之出现在印有“中国邮政”的明信片上,叫人说什么才好呢?或许,在追究责任时,会有各种说法——打字、排版、印刷,甚至是他们沿用的原书就出错(如今错书大行其道),但是,千错万错最根本有两条:失职、素质。 先说失职,即使打字、扫描人员素质低,打错字,难道就没有人审稿?即使审稿者素质也低,连二年级小学生的古文水平都不如,难道就不会拿本《唐诗三百首》来对照一下吗?广东省邮政局难道只知赚钱,对内容不闻不听,任由错诗出版吗?国家邮政局难道也一样,印了正面可以不管背面? 除了有关人员疏忽之外,一些小学生都耳熟能详的小诗,出现如此大面积的常识性错误,居然一路过关斩将,逃过众多人的“法眼”,最后面之于市,让人贻笑大方,个中所传递出的中国传统文化的断层信息,比错几首古诗更让人心疼。 明信片古诗出错,让人想起一件旧事。 年内,亲民党主席宋楚瑜到清华大学演讲,清华大学校长顾秉林在向其赠送一首古诗篆体书法作品时,竟然结结巴巴读不上来,不认识诗句里“侉离分裂力谁任”的一个篆体“侉”字!当场就引起学生的嘘声。其后,一位清华教授在电视上大谈此诗,竟然又一次把这个“侉”字读错,读做“瓜”音,甚至把那幅书法的小篆称做小隶,再添一个常识性的低级谬误。 连清华大学校长、国学教授都出错,区区几张明信片出错又算得什么呢?流风所及,错声一片,怪也不怪了。 不知国人对此有什么看法,连韩国人都替我们担忧:12月16日韩国《中央日报》以《令人心寒的中国人的汉语功底》为题列举了中国人崇洋迷外,忽视汉语之后的种种怪状——不知“人之初,性本善”何谓,汉语大赛外国人得冠军……等现象之后总结说: “中国社会外语风潮蔓延,为找到一份好工作,中国学生从小学到大学要花大量时间来学习外语。此外,多年来中国一直推行应试教育,忽视学生的汉语教育,从而导致了今天的情形:许多人能够讲一口流利的外语,而写出来的汉语文章却是错误连篇。”(见12月26日《环球时报》) 汉语遭轻视,连韩国人都“心寒”,难道我们不应该好好的思考一下汉语文化何去何从这个问题吗? (稿源:红网) (作者:练洪洋) (编辑:潇湘行) |