“库尔勒”可以直译为“楼兰人” |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年01月02日22:04 乌鲁木齐晚报 |
(新疆新闻在线网) 新疆维吾尔自治区语言文字委员会、自治区文史研究馆近日复函巴州党委宣传部,称:“库尔勒”三个字是维吾尔语“发润勒”变化到今天的汉语称谓,可直译为“楼兰人”或意译为楼兰遗民。 复函同时称:"孔雀河"可以解释为“昆其河”,意为向日出方向东流的河。 专家认为,将现在使用的“库尔勒”、“孔雀河”只作汉语称谓,在汉语称谓不变的前提下,可以将“楼兰人”、“昆其河”及其解释,作为巴州对外宣传和旅游文化、经济资源使用。 |