新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

冯骥才挑刺“福”字倒贴


http://www.sina.com.cn 2006年02月07日06:44 南京报业网-南京日报

  【南京日报报道】春节之际,很多家庭都在自家大门上倒贴“福”字,中国民协主席冯骥才却指出,这样做并不完全符合中国传统民俗。

  近年来倒贴“福”字蔚然成风,由门板上的“福”字到居室各处张贴的“福”字,再到点心盒甚至贺卡上的“福”字,一律倒贴。据了解,在我国传统民俗中确有倒贴“福”字的说法,取“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。民俗传统中,倒贴“福”字主要在

两种地方。第一种地方是在水缸和垃圾箱上,由于水缸和垃圾箱里的东西要从里边倒出来。为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴“福”字。另一种地方是在屋内的柜子上。柜子是存放物品的地方,倒贴“福”字表示福气会一直来到家里、屋里和柜子里。

  冯骥才认为,不是所有“福”字都要倒贴,尤其是大门板上。大门上的“福”字,从来都是正贴。大门上的“福”字有“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须端庄大方,故应正贴。冯骥才在自己的博客中这样写道:“翻翻中国各地的民俗年画,哪张画大门上的‘福’字是倒着贴的?倘以随意倒贴为趣事,岂不过于轻率和粗糙地对待我们自己的民俗文化了?”张然

  (编辑涵烁)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有