新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

新年派“利是”


http://www.sina.com.cn 2006年02月10日02:40 新闻晨报

  没过元宵,就算还在年内,所以现在谈红包,应该不算很晚。

  红包———首先是颜色喜气,中国人过年讲的就是好兆头,所以红包出手,正象征了金银满屋,花开富贵……其次便是每个红包都有“馅”。

  香港人派红包的规矩与上海人不同。一句“恭喜发财,利是拿来”几乎是每个小朋

友大年初一去长辈家拜年时必说的。“红包”之所以叫“利是”,也是取其“利利是是”(平平安安)的意思,小朋友口袋里的“利是”越多,象征着得到的祝福越多,至于钱有多少,他们还不太懂得关心。

  在上海,只有亲戚和要好的朋友之间才会互给“压岁钱”,听说“馅”也越包越厚,常常一出手就是五、六百。香港这一点又有所不同,一般来讲,只有结了婚的人才有资格派“利是”,而派发的范围上至自家的孩子、熟人或朋友的孩子,下至街边云吞店的伙计、剪发师傅、报亭老板娘……反正在这一年里帮助过你的人,为你提供服务的人,正好趁此机会送上一封。通常接过你的“利是”后,大家都会互说一些吉利话,例如:身体健康,心想事成,儿女乖巧,赚钱多多……听了也是开心的。

  最有趣莫过于新年前自己在家包“利是”,因为一早从银行换来了崭新的钞票,所以一张张放进红包时,能听到“嗤嗤”的钞票刮手的声音,也能闻到清新的油墨味,把不同的“馅”(面值)分放入不同的红包里,以免拿错而尴尬。因为毕竟要关照的人太多了,所以采取“等级制”也是必然的。每年换新钞宜早不宜迟,前年市面上紧缺十元和二十元面值的新钞,去年是五十元面值的渴市,今年却是一百元的新钞极速换完,这竟然也成了测量经济指标的寒暑表了。

  好不容易走了几家亲戚,把该给的全给了,一开工,就轮到同事之间了。那些没结婚的单身男女,拿起“利是”来可是颇理直气壮的,可真难为了那些薪水不高的办公室妈妈了。一个新年下来,等于不见了那份第十三个月的人工。难怪有人一早就飞到外地避年呢!图个清静,也省了派“利是”的开销。

  虽说接红包等于接福,但也不是人人受用。我的朋友已三十好几仍待字闺中,每年春节过后,她的口袋里总是鼓鼓囊囊的,但是接“利是”的那双手却一年比一年出得慢,神情也一年比一年来得尴尬。多嘴的朋友们不忘揶揄她一番:“什么时候派‘利是’给我的孩子们啊?”我想,她心里一定是巴不得快有这样的资格,只可惜有情人迟迟不现身。今年她干脆把“利是”钱掏出来,请我们大吃了一顿,还宣布以后每年都用“利是”钱请朋友吃饭,堵住大家的“口”,免得一见面就“催婚”。

  春节是中国人的大节日,由来已久的风俗习惯也让生活在香港的外国人受到感染。我家隔壁住着一对美国夫妇,农历十二月二十八是大扫除的日子,他们一早收拾了家居,还在大门上挂起了如意结和灯笼,新年开门红,更主动给我家的女儿们送上了“利是”,春节那几天,还穿上了唐装,见人先抱拳,再讲一句“KongHeiFatChoi”(恭喜发财)。无论架势和规矩,都学得十足,我们看了也觉得过瘾。

  一个小小的红包,不但代表了一份心意,也是一种深深的祝福,当然经济好的话,更是有“面”有“馅”,送者高兴,取者喜悦,绝对是两全其美的好事。唯一的缺点,便是轻易透露了你的年龄和婚姻状况。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有