新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

别了,英语


http://www.sina.com.cn 2006年02月16日11:14 贵州都市报

  本人自幼聪颖好学,但学运不济,直到27岁,一纸初中文凭尚未到手。感叹之余却也庆幸,没学过鸡鸣狗盗之术,窃喜。

  一日读书,有“苏老恂二十七,始发愤”之句,顿觉眼前一亮,找到了知音。激昂沸腾一番,起点已经划定,但目标还不知何方,幸而在黑暗中摸索得不久,就看到了曙光。咱就来点难的,来点洋的,就学英语。

  和儿子一起牙牙学语,当儿子学会说话时,我快成了结巴。

  这样下去不行,既无人指导,又独学无友,得先放一放。

  一晃数年,偶像终于横空出世。一次去应试出差,时遇宝岛来的胡中汉先生在办学英语讲演。先生曾在金门当兵,两年间面壁苦学,创出“双向英语学习法”。八十年代,“双向英语”风靡大陆。同有过军旅经历,更易引起共鸣,先生令人五体投地,使人学有目标,赶有方向。

  一时间,扪心自问,有问必答成了业余爱好,一次梦中“鸟儿问答”,吵醒了妻子,“你疯了”!

  真正的疯狂随后即到,于是随李阳老师手舞中足蹈,如痴如醉,衣袖渐宽。只有脸上的肥肉未减。断断续续好一阵,这颗硕肥脑袋上“中国式的肌肉”始终没有变成“美国式的肌肉”。

  45岁,蓦然回首,巧遇钟道隆教授的“逆向英语”。教授只学一年口语,就当上了出国翻译。更重要的是,这一年,教授45岁。马上去买了教授发明的复读机,邮购了教材,从零开始。这举动,让激情在逆风中飞扬,也平添了几分悲壮……

  一个机会终于来临,因公访欧,对一个居住在西部小城的人来说,实属难得;对一个自学外语者,更是天赐良机。

  突击准备几天,跃跃欲试。到省城,找到从英国留学回来,在大学教英语的侄女。心想,总该给她一点惊奇,当然不敢和胡老师相比。

  几句下来,侄女仍是一头雾水。她居然听不懂,只好我当了回翻译。

  挫折已经习以为常,自嘲道,至少在国外,找厕所比别人方便。

  首站比利时,外国风情自不待言。自由活动时,半天新奇下来,同伴内急,前面有警察,我胸有成竹,走近说道:

  “Excuse me,could you tell me where is toilet……?”

  这鬼佬一脸茫然,

  “washroom restroom……”把学过的“厕所”单词一股脑倒出,但仍是对牛弹琴。

  急中生智,掏出一张小尿童的图片,瞎比划一番,那张呆若木鸡的脸,这才茅塞顿开。用手一指不远处,一个大大的“W·C”标志。

  “书上不是说外国的厕所不是W·C吗,外国人不懂外语,就会乱来。”我有点生气地说道。

  同伴哈哈大笑:“我们才是外国人。”

  随后,到处可见“W·C”,唯一的一点感觉,灰飞烟灭。

  作者:叶余来源:金黔在线—贵州都市报


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有