伦敦人认可的中国设计师(闯荡海外的中国人) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年03月12日02:02 环球时报 | ||
徐春昕摄 今年1月开始举行的“2006中国在伦敦” 活动大大丰富了伦敦人的生活。在这个为期3个月的活动中,有100多个项目围绕中国文化展开。伦敦市的大街小巷、公园广场、公共汽车和伦敦市政府四处分发的手册上,到处都可以看到白底红字的“中国在伦敦”的标志。谁也不会想到,仅仅4年前,这个标志的设计师申郢还是个不怎么会说英文的中国留学生。 不会英文只好对着墙壁练习 2002年3月19日是申郢到达英国的日子。通过伦敦海关时,他努力地说出一些英文短句:“下午好”,“谢谢”,“对不起”和“再见”。这些差不多就是他当时会说的全部英文。 不懂英文,在英国基本上相当于一个聋哑人。但申郢认为无论在哪个社会,做人都比“会说话”更重要。申郢住的学生宿舍里没有其他中国同学,他只能一个人对着满墙的英文通知做拼音练习。不少英国同学把他看成了外星人。 英文差影响了申郢的生活,也影响到了他的学业。申郢没能通过学校的考试,但他并没因此灰心。“既然听不懂课,我就到各个博物馆、美术馆去看,到大街上去观察,寻找自己学习的方式,权当我在英国游学一年。” 毛遂自荐得到了工作机会 在伦敦游荡的日子,申郢注意到了伦敦的唐人街。在这里,他即使完全不会英文,也可以用中文生活和工作。申郢在华人餐厅里找到了一份工作,很快,他发现这里的华人中,很少有人受过专业的美术和设计方面的教育,餐厅装修的事急需懂行的人帮忙。于是他毛遂自荐,主动要求给自己一个机会试试。由于申郢对薪酬的要求低,很快就得到了几个餐厅的设计工作。 和大多数留学生不同,申郢动手能力强,态度谦虚,不看重报酬,再加上本身卓越的设计水平,时间不长他就在伦敦华人圈内打出了名声。靠唐人街的老板帮忙,申郢得到了不少中国学生梦寐以求的英国工作许可证。 但真正给申郢带来运气的,还是祖国的发展。中国影响力的扩大,使华人文化在英国社会中的地位不断提高。从2002年起,伦敦的中国新年活动搬到英国主要政治活动中心———特拉法加广场,华人很需要有自己的设计师装饰节日的街面,设计舞台。申郢开始接到一些更重要的工作:在唐人街的墙壁上绘制中国传统画,设计装饰唐人街的节日街道。2005年,申郢成为了华人新年活动舞台的设计师。而这些也为他后来的成功埋下了伏笔。 西方艺术与中国传统 去年,伦敦市政府决定要在2006年举办一次亚洲之外全球最大的中国新年庆祝活动———“2006中国在伦敦”。这次活动标志的设计交给了伦敦市政府专门的形象设计部门,很多英国本土艺术家都十分希望获得这个机会。 申郢也意识到这是一个良机。根据他对于英国设计的观察,申郢认为英国人比较欣赏特别理性、抽象的创意,用他自己的话说是“特别终极的感觉”。于是,申郢直接使用“CHINAINLONDON”(中国在伦敦)几个单词作为元素进行简化处理。他告诉记者:“其实在我们中国的艺术里,使用汉字做标志是一种很常见的现象。比如当铺,就是一个大大的‘当’字,意形合一,非常简洁、有效。” 申郢的作品最终得到了伦敦市政府的认可。一时间,他设计的标志到处流传,他本人也作为一个有鲜明华人文化特色的设计师被英国主流社会所认同。 申郢并没有因此满足,他告诉记者,他的下一个目标是要回国开一个工作室,希望能把中国制造的产品,甚至“中国制造”这几个字设计成全世界认可的标志,“我想给中国产品一个世界形象”。▲ 《环球时报》(2006年03月10日第二十二版) 本报特约记者 徐春昕 | ||