新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

别把明星出“洋相”当儿戏


http://www.sina.com.cn 2006年04月07日22:39 大连晚报

  晚报娱眼

  别把明星出“洋相”当儿戏

  ■郝岩

  这两天,女演员孙俪的一张新写真照片在网上流传,照片中孙俪穿了一件前胸印有英文单词“hustler”的T恤,而“hustler”在英语中有“妓女、男妓”的意思。这张照片引起网民大哗。一向以清纯健康形象示人的孙俪犯这样的低级错误,让很多网友惋惜,并质疑她的英语水平。

  这些年里,明星因为“乱穿衣”而出丑的事情一直屡见不鲜,有的明星着装不当甚至损害的不仅仅是自己的形象,更伤害了国人的感情。2001年初,伏明霞穿一条写满英文脏话的“脏”裤子为某饮料代言掀起轩然大波开始,公众对明星们的着装就分外关注起来,尤其是在明星们参加大型活动、代言产品、拍封面写真时。2001年底赵薇的“日本军旗装事件”、2004年张越的“日本国旗围巾事件”、还有后来孙悦的“脏”裙子事件、瞿颖的“纳粹军帽”、李湘的“荡妇装”事件、林志玲戴疑似“日本军帽”事件等等,无一不受到公众的批评与指责。如果说“荡妇装”和“脏”裙子是明星文化水准低,不认识英语单词还勉强可以解释外,那么“日本军旗装”“纳粹军帽”“日本国旗围巾”“日本军帽”就是在伤害我们的民族感情了。客观地说,明星们在将这些服装和帽子上身的时候,想到的只是美不美,至于这些服装和帽子会引起怎样的后果,她们一定是始料未及的。

  明星把自己打扮得光鲜亮丽,似乎是天经地义的事。可人的精力都是有限的,用过多的精力修了“身”,就无暇顾及修“心”。忙了表面的美,就忘了提高自己的文化素质和审美标准。明星们很会“善待自己”,但却在某些地方疏于爱护自己,因而,有时候也就保护不了自己了。很多时候,明星的着装是要请人“设计”的,明星们为了宣传自己,为了赚钱,忙起来像陀螺一样,要保护自己实在是太不易,但这并不能成为他们伤害公众情感的借口,因此,实在有必要为明星们提个醒:不能什么样的服装都往身上套,与其全权交给经纪人、服装商、设计师把关,做个无脑的衣服架子,倒不如自己辛苦点多学学历史文化知识,提高审美情趣,把被动受保护变成主动保护自己来得保险些。

  另外还想说的是,内地艺人赶“洋时髦”虽然无可厚非,但不至于面对国人的时候也三不动甩两句英文,穿戴上整些“洋景”。如今一些港台艺人,张口就是英语,经常参加国际活动,在许多场合都有出色表现,在国际上赢得了良好赞誉。但这些同人家的生活、文化背景有关。这一点咱得服气,不能非要争口气,结果“争”出笑话来。

  出事的这几位明星,参加的都不是“国际事务”,但硬要与“国际接轨”,也该把一些“洋事”整明白了,别光顾着赶“洋时髦”,而老是出“洋相”。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有