“滚石”推迟出场70分钟 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年04月09日05:25 今日早报 |
首次登陆中国舞台 “滚石”推迟出场 70分钟 早报上海电 米克·贾格尔颤抖得近乎刺骨的嗓音一次次划破上海的夜空;《I Can’t Get No Satisfaction》中的经典吉他solo如利刃般响起;四个皱纹取代了青筋的老头儿在舞台上尽情释放荷尔蒙……这一切无不强烈、直接地撩拨着人们的神经。 是的,滚石来了!昨天晚上,这个流行乐史上最活跃的摇滚乐团,终于将他们的摇滚风暴带到了中国内地。不过,同时带来的,还有推迟出场达70分钟的“壮举”。 大牌“忘了”时间 从前天落地的那一刻起,“滚石”很大牌的新闻就不绝于耳。到了现场,记者有了深切体会。 原定晚上8点开始的演出,硬是被拖到了9点10分。面对如此“迟到王”,歌迷们又是做人浪又是吹哨,表达着自己的不满,现场的混乱场面足足持续了一个小时。可甫一上台,四个“老骨头”便立刻展现出了十足的摇滚魅力,一句“你好,上海!”让歌迷们迅速忘掉了刚才的不快。 从《Sympathy for the Devil》唱到《As Tears Go By》,再看看台上那几个吼叫的、蹦跳的、风度翩翩的“老家伙”,吉斯·理查德的吉他依旧华丽;米克·贾格尔仍然可以扭动水蛇腰……眼前的一切不得不让人感叹这是一个经典的奇迹。 老外观众占多数 在中国举办的演唱会,外国观众比中国观众多,这恐怕还是相当少见的现象,但“滚石”做到了。 自进入体育馆那一刻开始,记者听到的更多的是英语而非自己的母语。在演唱会的参与程度上,外国歌迷的表现也是专业级的,不仅全程站立观看,而且总能适时地跟随乐队调动气氛,一些经曲目甚至成了全场“英文大合唱”。 反观在场的中国歌迷,似乎更多的只是带着看热闹的意味。安安静静地聆听、礼节性地鼓掌成了多数人的写照。 在他们眼里,“滚石”更多的时候是以一个摇滚符号而不是音乐出现的。一位VIP区的女士告诉记者,她是陪老公来看的,至于“滚石”这个名字,她更是从来没听说过:“就知道他们平均年龄都60岁了,竟然还唱得动,就好奇想来看看。不过太吵了,一点都不好看。”在离音箱最近的一排位子上,一个小男孩竟流着口水酣然入睡。 也许,对于大多数中国人来说,“滚石”来了,但“滚石”的摇滚真的还很远。陈宇浩 |