新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

中新通讯:泰国公主诗琳通壮族农家学织布(图)


http://www.sina.com.cn 2006年04月10日09:09 中国新闻网

  

中新通讯:泰国公主诗琳通壮族农家学织布(图)

  诗琳通公主壮民家里学织布

  中新社百色四月九日电 题:诗琳通公主壮族农家学织布

  中新社记者蒋雪林

  “壮乡三月歌如海,鼓声阵阵飘山外,鸟语花香人欢笑,喜迎贵客远方来。”偏僻的广西西部小山村那坡县吞力屯,今天迎来了一位尊贵客人——泰国诗琳通公主。

  昨天在壮泰语言文化学术研讨会上,诗琳通公主说:“壮族和泰民族在语言、文化、风俗等方面,具有相通的地方。”今天上午,她即不远千里来到吞力屯这个黑衣壮聚居的小山村,体验当地壮民的生活。

  走进吞力屯寨门,诗琳通公主受到壮民们最隆重礼仪的欢迎。黑衣壮自古迎客都以酒代茶,对待尊贵的客人尤其如此,当诗琳通公主一跨进寨门,好客的黑衣壮民即端着玉米酒迎上来,给公主敬上满满的三杯酒。

  一身素装打扮的诗琳通公主,自走进吞力屯开始就非常高兴,她的脸上一直挂着微笑。在参观完黑衣壮生活习俗的图片展后,村民们跳起了欢快的团结舞,欢迎诗琳通公主这位远道而来的贵客。在村民的热情邀请下,诗琳通公主加入了载歌载舞的欢乐人群,与黑衣壮民一起尽情起舞,步伐协调而优美。

  极具亲和力的诗琳通公主,刚进到吞力屯十多分钟,就融入了黑衣壮民的生活。在村民杨桂金家里,精通汉语的诗琳通公主和杨桂金交流自如,她用汉语问杨桂金,今年多少岁,“脚”、“唱歌”,“谢谢”等词语壮语怎么发音。当杨桂金给予回答后,诗琳通公主及随行人员发现,壮语和泰语数字和名词发音上有很多相似的地方,双方可用各自的语言进行简单的交流。在一问一答之间,宾主双方其乐融融。

  在吞力屯,活动的最高潮是诗琳通公主在杨桂金家学织布。杨桂金没有想到,贵为公主的诗琳通,一坐到古老的织布机前,是那样的亲切。“穿梭”、“踏脚”,在杨桂金的指导下,每个动作都非常认真学习。

  短暂的考察交流结束了,宾主依依惜别,杨桂金用壮语唱起了送客歌:“欢迎公主今后再来吞力屯。”


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有