《二十四史西域史料维吾尔文译注》受到国际关注 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年04月23日15:21 新华网 |
新华网乌鲁木齐4月23日电(熊聪茹张芳)《二十四史西域史料维吾尔文译注》研究成果日前引起土耳其、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦、日本等国学者关注,各国研究机构希望将其转译为本国文字出版发行。 “二十四史西域史料译注”是国家教育部全国高校古籍整理研究委员会资助项目,主要由新疆大学人文学院中亚文化研究所古籍整理研究室负责。目前,关于《史记》《汉书 》《后汉书》《三国志、晋书、宋书》《北史》中的西域史料译注工作已经完成。另外,《二十四史唐五代时期西域史料译注》将于今年下半年出版。项目主持人陈世明说,近日乌兹别克斯坦塔什干东方学院汉学家别克木拉托夫已与项目组达成意向,拟将《二十四史西域史料维吾尔文译注》中的《史记·大宛列传》译成乌兹别克文出版;哈萨克斯坦科学院维吾尔学研究所开始陆续出版项目部分成果;土耳其、日本的部分学者也表现出浓厚兴趣,希望将《二十四史西域史料维吾尔文译注》译成本国文字。 有关中亚地区的历史记载屡见于以《二十四史》为代表的种国汉文史籍中,是研究该地区历史演变、文明传承的重要依据。“二十四史西域史料译注”项目将这些内容辑录翻译成维吾尔文,为目前国内少数民族学者和国外学者提供了宝贵参考。(完) |