新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

别言“清醒”


http://www.sina.com.cn 2006年05月01日05:25 今日早报

  ●编辑感言

  别言“清醒”

  □依水

  又一起从酒吧消费后出来发生的悲剧,在天亮之前的中河高架上上演!

  类似的惨祸近年来已发生多起,为什么总有人“醉生梦死”,如此不懂珍惜自己的生命?

  5条鲜活的生命,一瞬之间死伤有之,阴阳两隔。逝去者,再也不能去酒吧寻欢作乐了;幸存者,也许再也不会酒后驾车了。这血的教训,对幸存的当事人来说,恐怕是一生难忘的“前车之鉴”。

  但非常遗憾,现实中,他人的“前车之鉴”对一些人来说是微不足道的。深夜时分你不妨去各个酒吧和饭店门口看看,行醉步、舌发硬、脸绯红钻进驾驶室的人不在少数。也许他(她)还很“清醒”,能自然地把车钥匙插进细小的锁孔,能带动四个轮子转起来,甚至在路上还开得蛮稳当。但是,这都是一时的表面现象。殊不知,他(她)兴奋的神经已不由自主,对死神的召唤已经麻痹。于是,冲入河道有之,追尾、相撞以及撞入民宅有之,都这样“醉生梦死”般地死了,伤了,残了……

  死了也就“了”了,可其带给亲人的却是无尽的痛;伤残了,想“了”也难“了”,这自酿的苦酒将“喝”一辈子。

  本来,天蒙蒙亮时,前方路上竖着的红灯禁令标志牌是很明显的。就是因为酒精作用后眼不明手不疾了,或许在旁的酒友也醉眼蒙胧了,可能就这样迷迷糊糊地撞了上去,以致撞得车裂两截,从中可见其车速之快慢,根本来不及采取紧急措施了。惨祸之下,不敢大言“清醒”了吧。但愿,驾驶老手和越来越多的新手,酒后别言“清醒”,更不要去握方向盘。牢记,他人的“前车之鉴”,就是自己的“前车之鉴”。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有