新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

布什老拿切尼开玩笑


http://www.sina.com.cn 2006年05月12日00:25 环球时报

  1月因心脏病住院抢救4小时;2月打鹌鹑误伤同伴;3月底被美国“愚人”排行榜排在第二位;4月家底曝光,收入盖过美国“第一家庭”;5月爱女又出书自述同性恋生活。这些,都足够让美国副总统切尼心烦的了,但偏偏西方媒体又不断抖出总统布什不断取笑切尼的消息,让外界感觉俩人的“铁杆关系”有点微妙的变化。

  切尼2月打鹌鹑时误伤了78岁的律师惠廷顿。出事后,切尼又没有及时报告,结果被

媒体“口诛笔伐”了好长一段时间。最近,美国和英国的媒体又开始借布什的嘴欺负这个性格乖戾的老人。

  误伤猎友后,美国媒体将副总统切尼戏称为“大规模杀伤性武器”,就连布什总统也拿他开心说:“迪克(切尼的昵称),我的支持率现在只有38%,而你却打伤了唯一一个支持我的律师。” 3月11日的一个大型晚会上,布什还开过切尼的玩笑。布什指出,副总统的全名是理查德·布鲁斯·切尼,而“布鲁斯”的第一个字母“B”就代表靶心。“靶心之说”让在场的数百名记者和官员笑成一片。4月29日,在白宫招待记者的晚宴上,布什又一次把切尼当笑料,称他为“美国头号通缉犯”。有报道说,布什在这之前还拿切尼有心脏病、需要植入起搏器开玩笑:“迪克是个好人,因为他有一颗好心。”

  有报道表明,外界已注意到布什接二连三在公开场合拿切尼开玩笑,并怀疑两人关系已“非常微妙”,甚至有媒体称布什、切尼两人的确失和,已快到分手地步。英国《星期日泰晤士报》近日透露,有传言说布什有可能会在11月中期选举前就撤换副总统,为2008年大选铺平道路。

  据报道,切尼闻听这个消息后十分吃惊。最近布什的声望接连下跌,共和党人更认为,切尼会对2008年大选产生副作用,甚至有传言说共和党内有人建议布什及早撤换切尼,让现任国务卿赖斯担任副总统,顺便可以提前熟悉一下白宫事务。《星期日泰晤士报》这篇报道说,共和党内部认为,只有牺牲副总统切尼和国防部长拉姆斯菲尔德,才能赢得国内更多选民的支持,布什政府才有可能“重打锣鼓另开张”。

  报道还引述美国右翼的《旗帜》周刊执行主编、布什新传记作者巴恩斯的话称:“布什必须大刀阔斧地进行人事调整。”据称,巴恩斯和白宫有很密切的关系,他相信切尼将会通过主动辞职的方式帮助布什摆脱困境。外界似乎已达成共识,连切尼辞职的说辞都找好了,个人的健康原因将是很好的理由。据称,巴恩斯表示,布什不会抛弃他所喜欢的人。但是布什必须做出一些令人震惊和出乎意料的事情,比如用赖斯来取代切尼。

  美国《人物》杂志5月5日在其网站上称,切尼的二女儿玛丽·切尼在一本新书中曝光了自己的同性恋情史。37岁的玛丽·切尼在刚出版的《现在该轮到我说话了:一个女儿的政治生活纪事》一书中,除了谈她对同性恋婚姻的支持和私生活外,还为自己的父亲打抱不平说:“我父亲首次出任布什总统的竞选伙伴后,6年来,其他总统候选人、极左和极右翼人士、美国主流媒体都对我、我的家庭、我的观点发表了看法。”据说,这本书为她的老爸切尼挽回了一些民意。▲

本报驻美国特派记者 李文云

爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有