新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

李光耀学华语


http://www.sina.com.cn 2006年05月20日15:01 新民晚报

  李天扬

  83岁的李光耀又来上海。

  此次来沪,李光耀出席了一个特别仪式——《学语致用:李光耀华语学习心得》的发布会。这本书,记载了他学习华语的50年历程。

  我想当然地以为,李光耀是从小会华语的。看了这本书才知道,他32岁才开始学。原来,华语对李光耀先生来说,是“外语”。

  李光耀希望他学习华语的经验和心得,对学习英语的中国读者有一定参考价值。看了书,我对此深信不疑。

  不过,我倒以为,李光耀先生的这本书,给我们更重要的启示,是要重视中文的学习,要重视中华传统文化的传承。因为,许多人对学英语的重视程度,远远超过学中文。年轻人里,英语流利的不缺,中文真正过关的难寻。这是不是我的错觉?非也。请听两位外语专家是怎么说的:

  一位,是复旦大学教授、《英汉大辞典》主编陆谷孙先生。他曾在电视上作过一次演讲,题为《英语挤压下的中文危机》。陆先生在演讲时说了个笑话:一位博导出了一部著作相赠,上写“陆谷孙教授扶正”。“扶正”者,“斧正”之误也。“扶正”之意,查《辞源》,乃“妻死后以妾作妻”。哭笑不得的陆谷孙提出“要尊重、敬畏、护卫、热爱母语”。

  另一位,是以翻译村上春树在白领中得享大名的林少华先生。前几天,他在自己的博客上写了篇文章,题为《外文比中文重要?》。在暨南大学外语系任教的林少华告诉我们,他的学生做的“中译日”作业,比“日译中”看起来顺眼。他认为:“中文的风化与荒芜,原因固然很多,但至少外文的过热难辞其咎。”他呼吁:“务必关爱中文!”

  在林少华博客的跟帖中,一名网友说,大学里有英语四级考试,不过关不给学位,而对中文学习却没什么要求。这倒是说到了点子上。我认为,在大学里设立“汉语水平考试”,是时候了。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有