新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:新解陈水扁“罄竹难书”的背后


http://www.sina.com.cn 2006年05月24日08:54 四川新闻网

  义工对台湾的贡献真是“罄竹难书”啊!——这不是周星驰电影里的“无厘头”台词,而是陈水扁最近“褒扬”台湾义工时的最新造句。两天之后,台湾“教育部长”杜正胜在“立法院”接受“立委”质询时,坚称这四个字用得没错,因为“罄竹难书”翻成白话文就是“用尽所有的纸也写不完。”“立委”以其人之道还治其人之身,送他一句:你对教育的贡献真是“罄竹难书”啊!

  杜正胜新解“罄竹难书”经媒体曝光后,台湾岛内教育界人士哗然。《旧唐书·李密传》记载李密数说隋炀帝的十大罪状时,有“罄南山之竹,书罪未穷;决东海之波,流恶难尽”之语。后世用“罄竹难书”极言劣迹之多,老师们一直是这样教学生的。而现在,两位台湾政坛“大人物”竟将它做“褒义词”用,还死不认错,叫老师们以后如何应对学生的质疑?!

  成语浓缩中华民族博大精深的文化智慧,陈水扁乱用成语并不算太出人意表,而身为“教育部长”的杜正胜也犯同样的错误,个中缘由,耐人寻味。

  假如杜正胜真的不知道“罄竹难书”为贬义词,就再一次证明他这个“教育部长”实在不称职。想当初,杜正胜被定为“教育部长”人选时,就被质疑其学养、气度、人品均难以服众,不适合“教育部长”一职。但杜正胜鲜明的“台独”色彩和臭名昭著的“同心圆”理论,大得陈水扁欢心,为他铺平了通向“部长”的道路。上任后,杜正胜不负“知遇之恩”,大力在文化领域推行“去中国化”,一会儿要删减中学教材中的文言文比例,一会儿要带“中国”名称的学校改名,并数度大放厥词,与“立委”爆发“口水仗”,其逻辑之混乱、言语之粗野令人震惊,在多次民调中都当选“最应当被撤换的阁员”,却因“政治正确”而官位无虞。今天的“成语风波”,再一次暴露了陈水扁当局以意识形态划线的用人标准。

  假如杜正胜知道“罄竹难书”为贬义词,却硬要“指鹿为马”,则再一次证明现今民进党政府内“马屁文化”泛滥到了何等地步。杜正胜研究中国古代史多年,很难想象他不知道“罄竹难书”的正确用法。民进党上台以来,对陈水扁及其身边的人拍马逢迎、趋之若鹜者不绝于途,连他家的狗,都有人千方百计要与之扯上关系,“马屁桥事件”、“马屁题事件”层出不穷,在这样的官场气氛下,杜正胜要保住自己的官位,“吾爱主子,不爱真理”也就不足为奇了。

  不管杜正胜是真不知道还是假不知道,台湾民众对他的不满真是“罄竹难书”:在最新一次对“部会首长”满意度的民调中,杜正胜的支持率又一次“敬陪末座”。(楠桠)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有