新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

我在美国读中学的日子(4)


http://www.sina.com.cn 2006年05月30日10:50 金羊网-新快报

  第一节课,90%的英文我没听懂

  ■王舒南

  工作人员径直把我带到正在讲台上准备下一堂课的老师跟前,把我的情况简略地交代一下,留下一句“GoodLuck”就离开了。老师笑容满面地问了我一句话,我没反应过来;

想让她再说一次,一时间竟想不到合适的词。她从我迷惑的表情看出了什么,放慢语速把之前的话重复了一次:你到美国多长时间?我老老实实:一个星期。她惊讶地“Wow”了一声,然后很和蔼地一字一句地告诉我关于这门课的英文要求会比其它science课程的英文水平要求高点,有很多paper要写,单词也难等等,问我是否真能应付得来。我忙点头:“Iknow,Iknow.Yes,yes.”这个时候,另外一个亚洲女孩走进来,直接把她手上的课程表拿给老师看。没听清她们的对话,但从老师的反应我猜到她也是第一天来上这门课的。由于她一直没怎么说话,我想她的英文也大概跟我一样不灵光吧。很奇怪地,我忽然有种“同病相怜”之感。

  这是个小班,连我们两个新人一共才九个学生。老师很抓紧时间,上课前惯例般简单介绍了我们俩就开始讲课了。我留意到当她介绍我,特别是说我“fromChina”时,前排的学生一下子全部转过头来看着我。那眼神似乎包含着惊讶、诧异、好奇、笑意和一些其它什么我无法解释的东西,让我印象特别深刻。极不自然地对新同学们咧嘴笑了笑以示礼貌后,我选在第二排坐下。那个亚洲女孩坐在我旁边,很确定她不是中国人,但没听清楚老师说她来自哪里。

  老实讲,这第一节课90%的英文我没听懂。老师讲的听不明白,更别说那些美国同学的发言了。一来自己听力还不好,二来很多单词不会,三是发现这个地方的人,特别是高中生讲话都特别快且咬字不清。这可苦了我了,无奈之下硬是抓支笔在手,摊开笔记本装模作样地记着。凭着老师写在黑板上的一条条公式,我连猜带蒙地知道大概在讲哪部分内容。

  更糟糕的是,这节课按照计划有一半时间是用来分组讨论。那不是我的死穴吗?!旁边新来的女孩很主动地加入了一组,老师于是把我安排进另外一组。我惊讶又带点沮丧地发现原来那个女孩讲得一口流利的英文,马上就投入与其他人的讨论中了……而我只能躲在一边翻着书,一种似乎被孤立的恐惧立刻笼罩着我———这可不像我一贯主动的作风。可是没有办法啊,谁叫我连最基本的语言关都没过呢!

  (Robby/编制)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有