新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

聆听中华绝唱,《天籁的交响》昨晚在宁奏响


http://www.sina.com.cn 2006年06月10日07:37 南京报业网-南京日报

  【南京日报报道】 (记者邢虹实习生赵敏) 细腻婉转的昆曲、清微淡远的古琴、情境交融的木卡姆,再加上悠远抒怀的蒙古长调,汇成“天籁的交响”,于昨晚南京文化艺术中心奏响。今天和明天,这场以“走进世界遗产,聆听中华绝唱”为主题的《天籁的交响——世界文化遗产昆曲、古琴、新疆维吾尔木卡姆、蒙古长调南京明孝陵展演艺术大典》还将在明孝陵和文化艺术中心继续上演。

  作为中国的四项“人类口头和非物质遗产代表作”,昆曲和古琴较为让观众熟知。“木卡姆”为阿拉伯语,指的是穆斯林民族的一种音乐形式,集歌、舞、乐于一体的“大曲”。“中国新疆维吾尔木卡姆艺术”是流传于新疆各维吾尔族聚居区的各种木卡姆的总称,作为东西方乐舞文化交流的结晶,记录和印证了不同人群乐舞文化之间相互传播、交融的历史。蒙古长调则是一种具有鲜明的游牧文化和地域文化特征的独特演唱形式,它以草原人特有的语言诉说着蒙古民族对历史文化、人文习俗、道德、哲学和美学的感悟。昨晚,台上的木卡姆绚丽多彩,载歌载舞;蒙古长调自然悠长,让听众仿佛置身于辽阔的内蒙古大草原,体验到那豁达、豪放的民族情怀。满台的流光溢彩若置身于明孝陵这样的世界物质文化遗产中,不知又该是怎样美妙的一幅场景?昨晚看了舞台剧场版的观众纷纷表示,第二天上午还要再去明孝陵看一下景观现场版。

  该活动的策划人、江苏省演艺集团副总经理刘金星向记者透露了他的创意主旨:“《天籁的交响》不是一般意义的演艺项目,它的目的也不仅仅是为了演艺。我们是为了营造一种文化遗产保护的氛围,利用一批顶级的民族文化资源探索一种活态展示的模式,创造一个具有江苏特色的文化品牌。”他说,自我国的“新疆维吾尔木卡姆”和“蒙古长调民歌”出现在去年11月底联合国公布的新一期“世界非物质文化遗产”名单中时,他们就有了这个创意。“单一地对‘非遗’进行保护,号召力不够大;而把各有特点的四项内容联合起来演绎,增强了观赏力、吸引力,其号召力也就大了。”

  这次“交响”不仅是“非物质文化遗产”的交融,也是“世界文化遗产”与“人类口述及非物质文化遗产”的辉映。今天上午,“天籁的交响”将来到明孝陵风景区,在自然中呈现其原质的色彩。刘金星说:“今后,《天籁的交响》还将走出国门,去外国的世界文化遗产地演出。”

  (编辑暴雪)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有