中国少数民族同步享受世界先进文化成果 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年06月20日11:04 新华网 |
新华网长春6月20日电(记者马扬李晓玲)来自新疆吐鲁番地区的12岁维吾尔族女孩儿阿依古丽目不转睛地盯着《中国儿童百科全书》上精美的图片,根本没听到一旁父亲的催促。 书上的文字是用汉字写的,她有些看不懂。不过,刚刚在展销这本图书的第16届中国书市上获得的消息却使她很兴奋:这套优秀的百科全书,将被翻译成蒙古文、藏文、维吾 尔文、哈萨克文和朝鲜文5种少数民族文字出版。过不了多久,阿依古丽就可以读到用本民族语言出版的这套精美图书了。有着不同文化背景和语言的中国少数民族,目前和占人口绝大多数的汉族人一样,正同步享受着世界上的先进文化成果。 中国国家新闻出版总署图书司副司长王英利说:“我们力争把最新的内容,以最快的速度,让更多的少数民族同胞了解并掌握,让他们尽快将这些知识应用到自己的生产和生活中去。” 在本届书市上,有23种民族文字图书和汉文民族图类共12000册参加了展出。这些图书中有文学名著、先进的动植物栽培、养殖技术、历史文化最新研究,还有关于一些国内、国际最新政策、知识的解读等等。 王英利说:“中国出版少数民族语言图书的出版社从1978年的17家发展到了38家,分布到了14个省区,涵盖了政治、经济、文化、科技等各个领域,人数较多的少数民族聚居区都有能出版自己民族文字图书的出版社。” 目前,各民族出版社出版的文字种类已由1978年前的5种发展到现在的23种,中国境内所有有文字的少数民族都有了自己语言的图书。据统计:仅2004年一年发行的少数民族文字图书就达到5457种,印数达到了6300余万册。 46岁的哈萨克族农民达乌提自称是这一政策的受益者,他2005年购买的一本由中国民族出版社出版的《养马之术》,里面介绍了很多饲养马的最新知识。达乌提说:“那本书给了我很多新的启发,尤其是在马病的防治方面。” 繁密的民族图书发行网,为各民族图书深入偏远的民族地区提供了最大可能。统计数字显示,目前内蒙古、广西、西藏、宁夏、新疆等少数民族地区共有发行机构400个,网点近5000家,从业人员达1万多人。 据王英利介绍,为了推动少数民族图书发行业,中国还计划拨1300万专款,用于西藏13个县、重要口岸改造或新建新华书店网点。 近年来,藏学、蒙古学、西域文化、彝文化、纳西古文化、夏学等都是国际上较热的研究领域,在此前提下,中国组织了大批学者、专家,就这些领域的文化现象进行了积极的探讨,并以各民族文字出版了书籍,“要让各民族读者率先掌握本民族最受关注的焦点和现象,这方面,我们已经并仍将进行更深层次的探索。”王英利说。 从1997年开始,中国开始组织发达地区的出版社与西藏人民出版社的协作出版,由发达地区出版社出资,西藏人民出版社提供出版资源,风险由发达地区出版社独家承担,利益双方共享。目前已协作出版35种图书,多种图书获奖。 据国家新闻出版总署宣布,从2006年开始,这种协作方式将向民族地区全面推广,未来,少数民族读者阅读图书的数量和质量将进一步得到提高。(完) |