新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

英语路牌 成都国际化向导


http://www.sina.com.cn 2006年06月26日05:16 四川新闻网-成都晚报

  编者按:

  从1995年开始,国家旅游局在全国范围内积极倡导和推动创建中国优秀旅游城市活动,迄今为止全国661个城市中已经有247个城市被命名为“中国优秀旅游城市”。随着经济社会的不断发展,为优秀旅游城市搭建一个更高的发展平台,国家旅游局决定启动中国最佳旅游城市创建活动,并与世界旅游组织共同提出了《中国最佳旅游城市创建指南》,于今年

初决定选择成都、杭州、大连3个城市启动最佳旅游城市试点工作。为了全力创建中国最佳旅游城市,6月19日中共成都市委发出成委发[2006]38号文件——中共成都市委 成都市人民政府关于印发《成都市创建中国最佳旅游城市总体方案》的通知,要求各区(市)县和人民政府、市级有关部门认真组织实施《成都市创建中国最佳旅游城市总体方案》,成都吹响了创建中国最佳旅游城市的号角。创佳,将给成都带来什么?创佳,将给市民带来什么?我们能为创佳做些什么?本报从今天起推出“创佳·让成都走向国际化·创佳方案全解读”,对《成都市创建中国最佳旅游城市总体方案》进行全面解读。

  今日解读关键词:标识系统 国际化

  成都标识系统离国际化有多远?

  对照看创佳 这项该多少分

  作为创佳的试点城市,我市旅游局根据制订修改中的《中国最佳旅游城市评估细则》的评估细则,拟订《成都市创建中国最佳旅游城市对标一览表》(讨论稿)。其“基础标准六·旅游设施和服务的覆盖面、质量和独特性”中的“第37条·游客信息设施和服务”,就是指标识系统而言,其195条提出的要求是:以不同语言提供信息的程度。

  A 1.5-1.2分:所有的信息设施都提供了主要客源国/地语言服务;

  B. 1.2-0.8分 大多信息设施都有主要客源国/地语言服务;

  C 0.8-0.4分 少部分信息设施有多种语言服务,或大多数信息设施只有单一语种的外语服务。

  一个评价

  外国人眼中的成都标识

  昨日,来自加拿大的小伙Yan Shiu很热情地向记者提出,他愿意代表来成都的老外做一次体验。记者随Yan Shiu在机场、医院、三环路、成都市区主要街道,就成都标识系统做了一次全方位的体验。沿新光华街往红照壁一线,Yan Shiu发现,在短短的100多米范围内,街面上就出现了多处不统一的路牌标注。在这一段街面上,道路交通指示牌标注多数用的大写拼音字母,比如锦江宾馆标注的是JINJIANG BINGUAN,但是也有部分街道用的是英语, 如锦里东路和指挥街分别标示成EAST JINLI ROAD、ZHIHUI STREET。紧挨着的交通道路指示牌就用了英文和拼音两种标注方式,看起来显得很混乱。

  ●路牌:成都道路交通指示牌中英文混用,显得很混乱。如在成温邛高速路文家场收费站前,同样是“欢迎进入平安大道”的指示牌,进城方向加注英文标注,出城方向却加注的是拼音。而且,有些指示牌包括收费站标识连拼音都没有……另外,成都一些景点路牌和标牌也不完全统一,“比如南郊公园的标牌就用的拼音‘NAN JIAO GONG YUAN’,而人民公园的标牌却是‘PEOPLES PARK’。”

  ●公交车:成都的公交站牌只有大的站名有拼音,更没有英文。一些外国游客出门前常常将中文地名写在纸上,向路人询问。一旦路人指向错误或不明确,就会带来更多不便,加上部分公交车往返线路不一致,找路时带来的麻烦就更多。

  ●出租车:在香港,出租车内都有中英文对照的地图,而且对打的费收取标准也有英文解释;在成都,打了很多次出租车才明白起步价5元和6元的差别。

  ●景区:景区一般在文字和图案标识上清楚,但常常发现一些小的错误。一个在楼梯前的标牌上写着“Keep morder be careful”(讲究秩序,注意安全)。弄了半天,他们都没有明白 morder 是什么意思,一位懂中文的外国朋友发现,这个词语上面的中文写的是秩序,该标牌将order误写为morder。

  一个建议

  地名路牌体现城市旅游营销意识

  “其实,路牌标注也是很有学问的,能从一个侧面体现了一个城市的旅游营销意识。”Yan Shiu告诉记者,在香港,除中文外,路牌也有英文标注方式。加注英文的地名一般是很知名的景点和文化中心。

  Yan Shiu举例称,“武侯祠”虽然用拼音标注地名为“WU HOU CI”,但直到现在自己都不太清楚武侯祠是什么意思,只知道这是一个有关中国古代三国文化的旅游景点。他建议,如果能将“武侯祠”翻译为类似“Three Kingdoms Temple”的名字,能更好地帮助外国人理解中文文化。

  市旅游局:将成都作为旅游产品推广

  成都市旅游局局长杨小英:成都旅游国际化,是为着眼于境外市场,吸引更多的境外游客,方便境外游客以成都作为旅游目的地而提出的要求。成都标识系统国际化,也是将成都作为一个旅游产品向国际推广的要求。创佳总体方案中的国际化要求,就是将过去以景区作为旅游产品向境外推广的方式,改为将成都这座城市作为一个旅游产品,整体向国际推广。让更多的境外游客认识成都、了解成都。

  市交委副主任江河:现在市交委的各部门正在对我市的交通指示牌等标识系统逐一国际化,下一步即将实施。关于公交线中英双语站牌的设置,市交委目前正在制订方案,使五城区内的公交站牌往电子站牌方向转换。

  专家:标识国际化是好事

  成都大学旅游系主任朱丹:创佳方案中要求将成都的标识系统国际化,这是件好事。关于标识系统,国际上没有统一的规定,但有一套约定俗成的做法,基本上都是使用国际通用的符号和语言,其核心目的是为了方便游客。因此,标识系统应遵循“简单、快捷、准确”的原则,让游客能够一眼就辨识出标牌所指向的功能。

  本报记者 宋元东 谭麟 陈昌君 刘晋川 谢辉

  观点

  “最佳”名片

  付克友

  这是一个非常难得而又绝不可错失的机会——国家旅游局近日宣布将成都、杭州、大连三个城市确定为今年正式启动的创建中国最佳旅游城市活动试点城市。这意味着成都可以“量体裁衣”,精心打造一张“最佳”名片。

  这是一个城市竞争的时代,也是“全球一体化”的时代。成都不仅要“西部争锋”,还要“中原逐鹿”,更要“放眼天下”。在新的国际城市竞争格局里,成都已经“亮剑”。日前在成都举行的第三届城市竞争力国际论坛上,第一部《全球城市竞争力报告(2005~2006)》出炉,成都的综合竞争力列全球第94位。

  然而在亮出“城市竞争力”之剑时,亦需名正言顺亮出“城市名片”。毋庸置疑,“旅游城市”就是成都的一张名片。只不过,中国“首批优秀旅游城市”之名片已略显陈旧,而中国“最佳旅游城市”呼之欲出。

  而要将这张“最佳”名片变成现实,却不容易。尽管成都拥有“创佳”的很多有利条件,并打下了坚实基础,但是距离“最佳”标准,尚存一定差距。由国家旅游总局与世界旅游组织共同推出的《中国最佳旅游城市创建指南》,为成都“创佳”提出了要求,指出了具体努力的方向。

  首先,“创佳”需要政府更好地发挥主导作用。在这里,“最佳旅游城市”不只是一种城市荣誉,而是一笔蕴涵巨大价值的无形资产。“经营城市”时代的政府,担负着包装和推广城市形象,以实现最大化社会效益的公共责任,“创佳”也意味着政府在提供一种广泛意义上的公共产品。而在“创佳”过程中,如何把正在形成的这笔无形资产,转化为城市的产业优势和经济成果,这将为“创佳”成功提供有力保障。这就需要充分激活市场的能量,发挥企业的活力。

  是的,这张“最佳”名片,不仅属于这座城市,也属于这座城市的每位市民。有了这张名片,无论世界上哪个城市的朋友来到成都,你都可以底气十足地说:“欢迎你,这是中国‘最佳旅游城市’。”无论你走到世界的哪个城市,你也能够自豪百倍地说:“我来自成都,那是中国‘最佳旅游城市’。”

  有了这张“最佳”名片,成都将更加自信地走向世界。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有