新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

起诉“乐无烟”的律师撤诉了 乐无烟公司解释说这是一场因翻译错误引发的误会并向消费者致歉


http://www.sina.com.cn 2006年06月27日05:34 河南报业网-河南商报

  

起诉“乐无烟”的律师撤诉了 乐无烟公司解释说这是一场因翻译错误引发的误会并向消费者致歉
本报讯(记者杨桐)昨日下午,起诉“乐无烟”FDA虚假认证的郑州律师刘明,在开庭前突然从法院撤诉了。开庭当日

  起诉律师突然撤诉

  昨日下午3时,郑州金水区法院即将开庭审理的一起案件引起社会各界广泛关注,这

起案件是律师刘明起诉“乐无烟”涉嫌虚构认证和虚假宣传,案件即将开庭时,一条令人震惊的消息传出——刘明撤诉了。

  关于撤诉原因,刘明解释说,上午郑州汉英公司老总王峰找到了他,经双方协商,郑州汉英公司已同意对他进行一加一赔偿,并愿意解决其他消费者的索赔问题,因此起诉的目的已经达到。

  两天时间,向本报反映“乐无烟”存在质量问题的投诉已达137起。对此,乐无烟公司表示将指派专人对投诉者进行跟踪服务并负责到底。厂方解释

  把“检测”误译成了“认证”

  昨晚8时,郑州汉英公司向本报发来一封电子邮件,称:2006年6月26日中午,国银律师刘明,在乐无烟公司法律顾问柴丽华的陪同下,一起来到郑州金水区法院,向法官提出书面撤诉,金水区法院经过审核后于当天下午顺利批准了撤诉请求,至此,律师刘明状告乐无烟一事,以一场误解为结局,画上了圆满的句号。

  乐无烟负责人王峰解释说:双方问题的焦点就在于FDA认证上。乐无烟的FDA检测是2004年8月送检的,根据美国食品药品管理局对铅和镉的要求标准及测试方法进行检测,结论是符合相关标准。但是,检测报告是委托一家翻译公司进行翻译,翻译公司误将FDA“检测”,翻译成了FDA“认证”。

  王峰说:其实早在今年4月份,公司就已经发现这一翻译性错误并开始回收相关宣传页。

  王峰表示:公司对这一严重的翻译错误给刘明及广大消费者带来的麻烦,表示歉意。

  刘明受邀

  继续监督乐无烟质量

  据乐无烟公司有关人士介绍,对于乐无烟公司的解释,刘明在查看了相关检测报告后表示接受。

  王峰说,刘明还向乐无烟公司提出了自己的建议:希望乐无烟在以后的操作中能够做到严谨、严格、到位的有效管理,尽量避免不必要的失误。

  乐无烟公司王峰经理欣然接收了刘明的建议,并当场邀请刘明继续对乐无烟的质量进行监督。

  邮件中援引了正在北京出差的汉英商贸有限公司总经理邢凯的一段话:“由于公司管理上的漏洞,给消费者造成了不必要的麻烦,同时也给公司敲响了警钟。针对此次疏忽,公司将自上而下进行全面整顿,并实行责任倒查制度,力避类似错误再次发生。基于公司翻译失误一事特向广大消费者发出郑重声明:1.对顾客在使用过程中出现的问题,我公司将本着实事求是的原则指派专人全程跟踪服务,并负责到底,确保广大消费者的切身利益;2.我们将不断提高产品质量,满足广大消费者的需求,同时欢迎媒体监督……”

  据悉,郑州汉英公司目前已成立专门的处理小组,郑州的“乐无烟”锅消费者如在使用过程中发现存在质量问题可以向该公司提出退货或其他索赔要求。

  该公司公布专门处理赔偿事宜的热线为:0371-66093103。

  本报记者闫艺文\摄


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有