新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

足球书:跟风还是长线世界杯激战正酣,国外大量足球书籍引进出版


http://www.sina.com.cn 2006年07月05日04:30 舜网-济南日报

  姜 妍

  与国内足球书出版热潮相对应的是,国外大量足球书籍近期被翻译成中文。其中有小贝、欧文、贝利等球星传记,这些曾经辉煌和正在辉煌的人向我们讲述自己的故事。也有与足球相关的那些聚焦点,光头裁判科里纳的传记、巴西人的生活方式……相信这些足球书,能够为球迷们烹调出足球场下的又一场足球“盛宴”。

  出版与足球相关图书最多的译林出版社市场部负责人张远帆在谈及策划足球书时,首先向记者强调,出版足球书绝对不是为了跟风。

  译林出版社近期共引进了5本足球图书,都是国外市场反响不错的,尤其是《我的儿子贝克汉姆》。出版社希望可以借世界杯之势推动足球书的市场,但是并不仅仅只是跟风,而是希望做成长线品牌。张远帆以巴乔两本自传为例,他说当时以巴乔退役为契机推出的两本自传,到现在销售情况都不错,并没有因为巴乔退役时间久了,便滞销。

  谈到长线,张远帆认为,可以从两方面理解,一方面是书籍的长期销售,另一方面也是读者与出版社的互动。“我们有些足球书,也是读者建议我们出版的。欧文的自传,就是很多读者在我们网站上留言,希望我们能够出版。

  所以,如果能将足球书做成品牌,这样形成的互动是很好的。“张远帆说。

  附:近期引进的足球书

  《我的儿子贝克汉姆》,译林出版社2006年6月出版

  《未曾公开的我———欧文自传》,译林出版社2006年6月出版

  《球王贝利自传》,世界知识出版社2006年6月出版

  《我的规则:科里纳自传》,译林出版社2006年6月出版

  《齐达内传》,让·菲利普中信出版社2006年1月出版


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有