新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:读音(字)误会


http://www.sina.com.cn 2006年07月06日09:32 四川新闻网

  最近,据说上海地名办公室正在整理修改重复的同名路和读音容易误会的路名,例如,准备把赤水路、黔西路、文登路等路名改掉。因为用上海话的读音,上述几个路名都不好听,可能会产生歧义。这让我想起了以前到天津出差时的一段经历。

  那是二十世纪八十年代初,我和同事到天津办事。回沪前,我俩就在火车站附近遛达,不了两人走散了。我一看离开车时间只有半小时了,车票都在我手上,于是赶紧找到车

站服务处的广播室,请求帮助。

  服务处广播室里坐着一位四十岁左右的女同志,我说:“同志,麻烦您帮助我广播一下,我要找人。”她头也不抬,一边编织着毛衣,一边漫不经心地说:“叫妈。”我一楞,估计她没有听清楚我的意思,于是,我提高嗓音一字一顿地说:“同志,我要广播找人!”没有想到她也提高嗓门:“叫妈!”我脑子嗡的一下,几乎被她气得发昏。

  都说天津人欺生,但是这样明目张胆地欺负人,我倒还是第一次遇到。我麻烦她广播帮助找人,竟然要先叫声妈!这时离开车时间越来越近,我顾不上和她理论,于是强压怒火,再一次对她说:“同志,我请你广播一下,帮助我找人!”她这时好象也发火:“叫妈呀,你这人咋回事呢!”真是纠缠不清啊,我象一只被斗败的公鸡,拎起旅行袋就要走。这时,站在我身后的一位女兵笑着说:“同志,她是问你要找的人叫什么名字。”

  啊!我这时才恍然大悟,原来天津人开口说话,喜欢用“嘛”(ma)怪不得听到的都是“干嘛呢”、“说嘛呢”、“吃嘛呢”,“叫什么名字”自然就说:“叫嘛呢?”遇上我这个南方人,没有听清楚她在说嘛呢?误会就大了。

  一声“嘛”字,尴尬难忘。推广“普通话”,大家笑哈哈。(作者:章晓鸥)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有