新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

皮盖特教授的一席话


http://www.sina.com.cn 2006年07月10日06:04 大洋网-广州日报

  1992年的10月,当时正在攻读硕士学位的我,被导师带去重庆参加一个国际学术会议。可兴冲冲到会后不久,心里就很有些失望了。因为参会的一百多名代表中,只有区区一个洋面孔。

  于是,在众多的国人之中,这个外国人便显得格外突出。他高大魁梧的个子,一双蓝色的眼睛,猩红的大鼻子头,略微卷曲的平头黄发,都成了那个会议“国际性”的唯一代

表。翻看组织文件,我得知他是来自法国某大学的教授,担任会议的副主席,名字翻译成中文,叫皮盖特。

  在两天的会议期间,据我观察,皮盖特教授显然也意识到了自己身份的独特性,与主办方及参加会议的代表,都显示出了一种充分合作的态度。当然,这中间合作最多的,就是应邀与代表们合影留念,无论是两人还是多人组合,他都始终面带笑容,一一满足大家。

  会议的最后半天是进行分组讨论,皮盖特教授担任其中一个分组的组长,而依照提交论文的内容,我和导师就被分在了他那个组里面。

  导师的英语水平不太好,因此关于我们提交论文的讨论与交流,基本都是由我来发言。好在自己那时还属初生牛犊不怕虎,也由于提前被告知了下午要打头阵,午休时又进行了一番准备,所以讨论过程中虽谈不上对答如流,但至少没有出现冷场,甚至在一个学术观点上,我还与皮盖特教授正面讨论了十几分钟。

  但接下来其他论文的讨论,尽管皮盖特教授一直在进行引导和鼓励,提交人往往三言两语后便面红耳赤不再开口,结果很快就进行完了。那么按照惯例,最后应该由皮盖特教授来作总结发言了。

  他开口之后,先谈了很多具体的学术问题,很多内容我并不能听太明白,但让我印象深刻的,是他最后的那一席话:“尊敬的中国同行们,通过参加这次会议,我觉得诸位在滤池、滤料方面的研究水平,很多已经走在了国际前列。就我本人的研究领域而言,在弹性滤料的研究上,这两位先生提交论文的水平显然在我之上,”他停顿一下,向导师和我颔首致意,然后接着说:“可我要说的是,除了他们二位,其余各位似乎都并不愿意将话题深入,如果仅仅由于语言问题,那让我感到非常遗憾。恕我直言,我觉得人必须忠实于自己的劳动成果,而不是面临交锋时选择放弃。”

  他讲最后这些话时,特意请会议主办方指派给他的翻译译成了中文。话讲完之后,会议室内一时陷入了沉寂,但很快就爆发出了一阵热烈的掌声。绝大多数人的脸,都已经微微发红了。皮盖特教授与翻译耳语两句,脸也突然变得很红,“感谢大家的掌声,其实,我作为一个外国人,这几天实际上我是最紧张的。现在会议就要结束了,各位还有希望与我合影的吗?我很乐意效劳。”他适时的一句调侃,又催发了一阵欢乐的笑声。

  “人必须忠实于自己的劳动成果,而不是面临交锋时选择放弃。”距离那次会议,时间已经过去十几年了,但皮盖特教授的这句话,却一直被我牢牢记在了心底。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有