新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

董燕生教授翻译的《堂吉诃德》再版发行


http://www.sina.com.cn 2006年07月14日07:55 新华网

  新华网北京7月13日专电(记者张源培)西班牙语言文学专家、北京外国语大学教授董燕生翻译的《堂吉诃德》12日再版发行。

  69岁的董燕生教授是我国西班牙语教学界的权威,曾于2000年被授予西班牙伊莎贝尔女王勋章。

  西班牙文艺复兴时期重要作家米盖尔·德·塞万提斯的代表作《堂吉诃德》,自1605年问世至今,已被译成54种文字,出版2000多个版本。

  我国最早的《堂吉诃德》译本,1922年由商务印书馆出版,译名为《魔侠传》。1978年,杨绛首次依从马林校勘本从西班牙语翻译的《堂吉诃德》出版,这是我国目前印数最多的版本。

  1995年,董燕生教授重译了《堂吉诃德》。2001年,董燕生教授因翻译《堂吉诃德》荣获中国最高翻译奖——鲁迅文学翻译彩虹奖。(完)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有