新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

退休教师对交通标志文字提出异议“掉头”不祥 能否“调头”(图)


http://www.sina.com.cn 2006年07月24日08:22 贵州都市报

  

退休教师对交通标志文字提出异议“掉头”不祥能否“调头”(图)

  金黔在线讯 在贵阳市区随处可见车辆“在此处掉头”和“禁止掉头”的交通标志,近日,一市民对“掉头”提出异议。

  7月23日,贵阳市民退休教师刘师贤致电本报热线6774488:商务印书馆1995年版的

《现代汉语词典》中,“调”与“掉”都念diao(读去声),而“掉头”、“调头”两词更是可以通用,都指“车、船等转成相反的方向”。而“掉”,也含有“丢掉”、“丢失”、“失去”之意。目前,我国通用于道路的交通标志中,指示机动车辆回头的文字标志是“掉头”。“‘掉头’为回转头的意思,无疑准确地表达了交通指示。但是,在语意丰富的汉语言文字里,‘掉头’还有一层非常让人忌讳的意思,特别是在私家车越来越多、道路交通事故频发的今天,‘掉头’一词用于城市道路交通标志,已经与提倡人性化、亲民化的社会大环境越来越不适应,也可能会给在中国驾驶车辆的外国人带来误解。所以刘老师建议交通标志最好写“调头”。作者:何厚波 罗华来源:金黔在线—贵州都市报


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有