新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

用《HANGZHOU》把杭州推广出去


http://www.sina.com.cn 2006年07月25日04:29 杭州日报

  两老外体验三个月写出英文版旅游书《HANGZHOU》市旅委想用这种方式在国外掀起“杭儿风”

  来自加拿大的戴维正计划到中国不同的有趣的地方旅游,除了北京和上海,杭州也是其中一个有趣之地。他原本打算只在杭州待两天的,但不经意间得到了一本书:英文版《HANGZHOU》,便一发不可收,他不仅计划至少在杭待上一周,还打算更深层次地体验杭州,

了解中国文化。

  这是外国人写的杭州日记

  戴维所读到的英文版《HANGZHOU》正是市旅委策划的“外国人眼中的魅力杭州”系列丛书中的第一本书,书是由美国作家亚力桑德拉(Alexandra)和新西兰作家摩妮克(Monique)一起完成的,亚力桑德拉主要负责写杭州的历史与文化,而摩妮克则主要侧重于杭州的吃与玩。

  这是一本什么样的书呢,会让第一次到中国来的戴维如此钟情。如果你今天走进杭城的书店,或是涉外宾馆,就可以看到它。市旅委常务副主任李虹说,这是一本旅游书,但更大程度上可以说是一本杭州故事,一本杭州日记,一本记录外国人眼中的杭州魅力集合。因为书中的每一个细节,每一篇文章,每一张图片都是两位作家亲身体验而创作的,她们结合自己对杭州历史、文化的独特理解,完全放松心情,用自由、轻松、生动的笔触描写了他们眼中的杭州休闲生活。

  说到这本书,得把时光追溯到2004年。当时市旅委收到了一位杭州市民的来信,信中他谈到自己在奥地利访问期间,萨尔茨堡州长推荐的一本由该州政府邀请我国作家冯骥才创作的《乐神的摇篮—萨尔茨堡州记》,以中国人视角来看萨尔茨堡州,当时就打动了这位市民的心,所以他建议杭州是否能借鉴这种做法,突破杭州人写杭州的局限,邀请著名作家或电视传媒制作人来杭州进行创作,也许会有意想不到的效果。

  每一次采访都让她们记忆深刻

  当亚力桑德拉和摩妮克两位女作家踏上杭州这片土地,生活在这里的时候,她们被深深吸引了。从去年深秋开始,亚力桑德拉和摩妮克就在杭州连续生活了三个月,一边品味杭州,一边把自己的感悟写下来,她们用不同的视角重新诠释了一个诗画杭城。

  亚力桑德拉说,每天行走在这个城市,感觉如同生活在天堂那么幸福。她去过中国10多个省份,但是在她感觉中,杭州的市民是最幸运的,因为他们的生活方式比其他任何城市都休闲。

  待在杭州的日子里,亚力桑德拉每天清晨必做的事情就是跑到西湖边六公园那里看老人们锻炼、娱乐,因为在那里能够最近距离地感受到这里的生活。记得有一次,她看一群老人在打牌,刚开始看不懂,慢慢地也略知一二,后来还被邀请一起玩,太有意思了。

  摩妮克16岁就初次访问中国并爱上中国,在杭州的这些日子里,她尝遍了西湖边的美食,玩遍了杭城的美景,她说,每一次采访经历都让她记忆深刻,创作的过程虽然已经结束了,但是她爱上杭州的历程才刚刚开始。

  一本好书把诗画杭州带给全世界

  很多时候,一本好书往往能激起读者强烈的旅游愿望,如一本《廊桥遗梦》让一个美国中西部小镇麦迪逊镇声名鹊起;余秋雨先生一部充满人文情怀的《欧洲之旅》在国内带动了众多中国旅行者前往欧洲的脚步;《普罗旺斯的一年》使法国南部一个不起眼的小村庄成了人们向往的薰衣草之乡等等。

  市旅委副主任崔凤军说,一直以来,市旅委都致力于积极向海外介绍杭州,其中也不乏陆续出版一些外文版的旅游书籍,然而中西方文化的巨大差异让推广过程产生了一些困惑:一些我们认为海外旅游者应该感兴趣的旅游资源在实际操作中却缺乏吸引力,而海外旅游者感兴趣的却又是我们所容易忽略的,英文版《HANGZHOU》是一种尝试。

  该书首版发行5000册,目前在北京、上海两地的主要外文书店里都已经上架。从今天起,这本书也将在我市外文书店和新华书店及其下属的20多家销售点发行,市旅委还赠送了部分图书给我市主要涉外宾馆,西湖游船以及在杭的一些外国友人。据了解,市旅委还将陆续邀请有关海外作家创作包括日语、韩语、法语、德语等多语种的杭州旅游书籍,目前,日文版的《杭州》还在甄选方案,预计明年可以正式推出。(记者周春燕 杭州日报)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有