新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:大众日报:看红头文件要找翻译?


http://www.sina.com.cn 2006年08月09日11:38 四川新闻网

  8月7日,重庆市政府常务会议,当劳动和社会保障部门有关人员汇报完《关于改革基本养老金计发办法的方案》,提请审议时,会场上一时竟然无人发言,与会人员表示文件难以看懂,故无法表态。主持常务会的市长王鸿举也发出疑问:“这个文件市民怎么看得懂?”(8月8日《重庆商报》)

  “老人”“新人”“中人”——这些词儿你要是照词典释义来理解,就大错特错了

,劳动和社会保障系统对其早进行了重新“定义”,变成了专业术语。譬如这个“中人”,是对某一时段参保人员的称呼。难怪参加政府常务会议的市长、副市长们看不懂,见多识广的秘书长们如坠云里雾里。8名市政府领导中半数具有高级职称,其中副市长谢小军还是留洋博士、著名水产专家,周慕冰为金融学博士,连他们都深觉文件措辞艰涩难懂,在寻常百姓眼里恐怕更像天书了。

  红头文件是一种公共政策,需要直面社会公众,理应做到简洁明快、逻辑严谨、通俗易懂,让中等文化以上程度者起码能够看明白。可一些地方的红头文件“专业性”似乎越来越强,大众性、普及性越来越差,像重庆市《关于改革基本养老金计发办法的方案》这样的文件,除了劳动和社会保障系统主管此项业务的人员,其他人只能望“文”兴叹。

  王鸿举市长一言以蔽之:方案的意思是改革以后多交养老保险,退休后就多领养老金。一句话就能说清楚的事,红头文件何必弄出成堆的专业术语,让群众读得头晕头疼呢?系统内部的称呼,可以在系统内使用,在公众面前过多过滥地使用,就是将“好经”念歪,使便民利民变为扰民烦民了。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有