新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:该不该说《……SORRY》?


http://www.sina.com.cn 2006年08月16日01:05 新京报

  然而《……SORRY》的确未能俘获我的心。看到男女主人公双双抓狂接近歇斯底里时,我忍不住低下头、闭上眼。

  《……SORRY》上演前,焦晃和冯宪珍为话剧界“南帝北后”的说法一时鹊起。隔不多久,又传出《……SORRY》是“焦晃告别戏剧舞台之作”,虽然他年底还要演《简·爱》。这样的宣传攻势之下,又是“帝”又是“后”的,而且还要告别舞台,进场的观众心中皆

免不了几分过度的期待。

  剧中,一位多重性格的40岁俄裔犹太商人尤里,他通过身份的更改成功地在美国生存下来,虽然给美国老板打工并未给他带来太多的尊严,但所获得的收入却让他很有信心地要将曾经心爱过的女人带到“理想世界”去。冯宪珍扮的俄罗斯女人英娜靠在太平间里看管死尸、偷空写诗歌来维持生活,她有过自己幸福或不幸的生活,也一直在等待着她曾经的爱人,只是最后她感到了失落与绝望,并决定不再与他同行。

  然而《……SORRY》的确未能俘获我的心。看到男女主人公双双抓狂接近歇斯底里时,我忍不住低下头、闭上眼。虽然有很多评论认为年近70的焦晃演得非常年轻,譬如他能够一步跳上一米多高的台阶,表演起来神采飞扬等等。但我觉得,或许恰恰是因为他显得太年轻了、或太想显得“年轻”了,所以整体的表演有一种过于亢奋的感觉。整场戏,都看到他在舞台上来回腾转挪移,象莎剧中王子一样的风采时不时地在肢体间回旋。

  然而,尤里毕竟不是王子,他在对自己的“成功”有着诸多信心和骄傲的同时,也对西方世界有着加倍的不自信和怀疑,这同时也是作品深具讽刺性的一面。对于自己在美国已经有妻子这一点,也同样是他难以启齿的隐秘。然而这些足以令他更迟疑、更不确定的因素,似乎都没能羁绊住焦晃飞扬的脚步,他太轻快了、太高昂了,以至于缺少了某种应有的沉着和阴郁。

  冯宪珍在下半场最后十几分钟的表演当中,才开始真正具备一个在太平间里写诗的诗人那种气质。

  而在前面的时间里,她慌乱地拎着水桶无方向地来去,双腿永远分开着站立,更像一个刚刚中了三等奖的保洁工,在打算如何重新装修一下卧室和改善菜谱。而她应该是个诗人,在平庸的生活当中,靠诗歌和给邻居男孩读普希金的作品来支撑生活的人,被伟大的俄罗斯文学和民族自豪感悄悄浸润了多年的人,虽然失意,却有自己打不掉的优雅与骄傲。

  在每一次的情绪转换之间,二人好像因为对剧情已经熟悉得不能再熟悉而忘却了应有的惊讶和转折,让许多本该闪亮的点变得含混无光。而由于在偌大的剧场里要靠两个人的戏来撑起舞台,使得演员有一种加倍的压力想要拼命地“放大”自己,这种“放大”使表演变得失真。设想一下,如果是在小剧场演出,这部戏演员的表演肯定会放松和自然得多。

  □水晶(北京剧评人)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有