成都公交车将统一粘贴八句双语警句 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年08月20日03:34 四川新闻网-成都日报 |
四川新闻网-成都日报讯: “儿童购票线”“乘务员席”“请勿与司机闲谈”……再过不久,这些在我市公交车上常见的提示标语将进行全面的“升级”——记者昨日从市交委获悉,结合我市公交双语化改造的进行,我市将同步对公交车厢内的警示语进行统一,今后,每辆公交车内都会贴有统一式样的8句双语警示语。据悉,此次“升级”将新增警示语标识纸38000多张。 现状 少量车上贴有双语警句 昨日,记者在红星路坐上了一辆开往金沙车站方向的37路公交车。上车后,记者注意到,在驾驶员旁边的车厢内壁上贴有“请勿与司机闲谈”的警示语标识纸,车厢内其他地方也贴有“爱护车内卫生,请勿吸烟”、“请主动为老、弱、病、残、孕让座”字样的标识纸,不过,这些警示语均只有中文,没有英文翻译。记者在西大街附近转乘一辆62路公交车后,也发现了同样的情况。只是当62路行驶至骡马市时,记者才看到迎面驶来的一辆55路公交车车门上的警示语下方有英文翻译。 昨日,市交委交管处公交办负责人告诉记者,目前我市公交车内都贴有警示语标识纸,不过大多数都只是中文标识,只有少量车上贴有双语警句。此外,许多车内的警示语都没有贴够张数,张贴的位置和方式也不尽统一。 改造 警句语粘贴位置有讲究 “今后,公交站牌是双语的,无人售票车都有双语播报,有人售票的乘务员也会用英语报站,如果车上的警示语只有中文,就会很不协调,”昨日,市交委有关负责人道出了警句标识纸“升级”的原因。据了解,今后将在我市公交车上统一粘贴的双语警句共有8句,其中包括我市的城市精神“和谐包容、智慧诚信、务实创新”。 市公交办负责人称,将按照相关标准对这些警句进行统一的翻译,制作成统一的式样粘贴在我市所有公交车上,估计将保留现在的“白底、绿框、黑字”式样,英文将在中文的下方。据统计,此次“升级”工作将新增警示语标识纸38000多张。 记者还了解到,这些警句的粘贴位置也将统一,比如“儿童购票线”要贴在前门上、“严禁携带易燃、易爆、易碎、有毒危险品上车”将以竖条形式贴在前门边,而“请主动为老、弱、病、残、孕让座”则会出现在“黄板凳”的上方。 新闻链接 8句双语警句 7句提示语 儿童购票线;乘务员席; 司乘人员提醒:请保管好自己的贵重物品; 请勿与司机闲谈;爱护车内卫生,请勿吸烟;请主动为老、弱、病、残、孕让座;严禁携带易燃、易爆、易碎、有毒危险品上车。 1句城市精神 和谐包容、智慧诚信、务实创新。 本报记者 黄颖 |