新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:不就是侮辱了一只鸡吗?


http://www.sina.com.cn 2006年08月23日06:00 光明网
陈德沛

  10岁的小孩在翻看字典时无意中发现字典里对汉字“鸡”字的解释为“妓女的贬称”感到很“奇怪”,家长发现后心里有些不安,觉得让小孩继续使用这本字典不太妥当,准备没收它然后给孩子另换一本。记者专门在网上书店进行搜索,发现这本字典的介绍文字有一句:“专为新世纪的中小学师生编写,收录大量新词新语,富有时代气息。(8月17日重庆晨报)

  把妓女比作“鸡”是民间很正常的口传,但不知怎么,这个解释一旦放到字典里,偏偏就有人读出了崇高与低俗,说什么是“污浊气息”、“思想疾病”、“危害深远”等等,有人甚至呼吁“封杀这本字典”。不就是侮辱了一只鸡或者妓女吗?何至于严重到要“封杀”呢?

  首先,字典不过是查阅词语的工具,词语有褒必有贬,有“光明”的解释则必有“黑暗”的解释,假如连“鸡是妓女的贬称”也被认为“思想疾病”,那么,如何接受“强奸”、“生殖器”等“低俗”的词汇?其次,字典既然是语言词汇的“全书”,词语随着社会的发展而发展丰富,字典则必然要与时俱进,字典也正因此才一版再版,以接纳新生词汇的加入。如“红军”这个词,当年《康熙字典》没有,那么,现代版的字典加入“汉奸”这个词汇,算不算叛国呢?还有“瘪三”、“超女”等词目,难道因为它们不“高尚”而禁止编入字典吗?

  “鸡是妓女的贬称”是日常生活中流传甚广的共识,充其量不过是一个词汇解释而已。孩子不懂,所以才“奇怪”,查阅了,懂了,一切就平静了。大人觉得“不妥”,那纯属是大人自己的“污浊”,或者说不幸被鲁迅先生言中了——看见女人的手臂就想到大腿,然后想到……与字典何干?当然,假如偏要从“鸡是妓女的贬称”里挑出刺来,笔者以为,那只能说是鸡的不幸——不但被人侮辱了,还无端端被人拿来说事儿。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有