英语不佳沟通失误 加拿大一华人报案反被当贼抓 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年08月23日10:42 中国新闻网 |
新网8月23日电 加拿大本拿比市一名中国移民店铺遭劫,他向警方报案,没想到却被当地警方误当成窃贼,按倒在地戴上手铐,以致头部、手臂和背部多处受伤。失误怀疑是这名新移民英语不佳,与警方沟通失误导致。 据加拿大《星岛日报》报道,李先生是来自中国东北的移民,一年多以前到加拿大,即在本拿比东一街靠近界限街(Boundary Rd.)的地方,开办了一家经营瓷砖、马赛克等建 筑材料的小店铺。19日晚9时30分左右,正在楼上休息的李先生忽然听到楼下一声巨响,他赶紧从二楼的窗户向外查看。发现大门旁边的玻璃被人用石头打穿了一个大窟窿,近日经常在附近出没的男子,躲藏在不远处一辆货车的后面,正向店铺窥视。 李先生说他马上下楼抓人,由于担心贼人身上有武器,所以拿了一根棍子防身。当对方见到店主出现,马上跳上单车企图逃走,但被李先生牢牢扭住,李先生同时告诉跟出来的21岁大儿子致电报警。 李先生说,共有3男1女4个警员分乘4辆警车先后赶到。他当时正拿着棍子,看管坐在地上的贼人。 一男警员首先命令在不远处、同样拿着棍子的李先生的大儿子扔掉棍子,然后给他戴上手铐送上警车,上车时还在他的脚部踢了一脚,喝令:“滚进去﹗” 李先生说:“警员跟着向我走过来,虽然我不懂英文,但明白警员的手势扔掉了棍子,而且并未有反抗动作,但这个警员同另外两个警员一拥而上把我掀翻在地,并用力把我的头按在地上,导致头部、手臂和肩臂多处受伤。” 李先生说,后来通过孩子向警方解释他是店主,是受害人,警员在他的身上找到证件后,才把他和孩子的手铐除去。 |